Deaneries

From Lapis
Revision as of 14:58, 25 February 2025 by Simedemowiki (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
 Earliest datePhotosInterpretive transcriptionShapePositionDecorationNotesCritical apparatus
PP-10.2.11931thumb‚
thumb‚
A(NNO) / D(OMINI)a) / 1931trapezoidThe acroterion at the center of the church facade.The acroterion at the top, in the middle of the southwest facade of the church. The acroterion has the shape of a truncated pyramid on a square base, with a metal Latin cross at its top. The inscription is located on the front side of the acroterion.

The church was dedicated on the All Saints' Day, November 1, 1931.

The text is centered.

The inscription was not measured because of the height.
a) Both words are abbreviated without dots.
PP-10.3.11886thumb‚
thumb‚
GRATIARVM / VIRGINI / SACRVM / MDCCCLXXXVIrectangularAbove the bell gable on the main facade of the churchThe inscription is located above the spire (for the two missing bells) on the main facade of the church. It is placed on the front side of the square base situated at the center of the top of the spire, with a stone Latin cross at the top of the base. The upper part of the base is decorated with a row of interlocking teeth that continuously surround the entire base.

The dimensions could not be taken because of the inaccessibility.

The text is centered. The letters in 'VIRGINI' is about 1/3 taller than in other words.
PP-10.3.41887thumb‚
thumb‚
L(AVS) D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / SANCTVARIVM HOC B(EATAE) V(IRGINIS) M(ARIAE) GRATIARVM DICATVM / LOCO PRIORIS VETVSTATE COLLABENTIS DEVOTORVM AERE / COLLATO ANNIS MDCCCLXXXVI _ MDCCCLXXXVII FVNDITVS / ERECTVM DIE XXX MAJI MDCCCLXXXVII AB ILL(VSTRISSIM)O AC REV(ERENDISSIM)O EPISCOPO PARENTINO_POLENSI IOANNE / BAPTISTA FLAPP INGENTI FIDELIVM CONCVRSV / SOLEMNITER CONSECRATVMrectangularInterior of the church, plaque on the southern side wallThe inscription commemorating dedication of the church. Rectangular marble plaque with square extensions at the corners. The text is centered. The letters are engraved and painted in black (the paint peeled off in some places). Above the plaque is a relief decoration with volutes, made of limestone.
PP-14.1.41528 JLthumb‚
thumb‚
M · D · {{sol, IHS, crux}}a) · XXXVIII ·rectangularLintel above the portal, west façade of the church.The monogram of Christ in the center of the lintel, inserted between Roman numerals indicating the year.The inscription is located on the lintel of the portal, with a lunette above it, within which the central depiction has not been preserved. The year is engraved in Roman numerals on the lintel, and between them is inserted the Christogram. The Christogram is placed within a sun motif, positioned at the center of the lintel.a) A circle with alternating eight flame-like and eight pointed rays. Inside the circle, IHS is written, with a Latin cross raising from the crossbar of 'H'.
PP-14.1.61685thumb‚
thumb‚
DOMVS · PERPETVAa) / DOMINI · PETRI · / POPPAZZIb) · POSTE/R(OR)VMQ(VE)c)d) · SVORVM · / ANNO · DOMINI · / MDCL · X · X · VrectangularIn the floor on the south side of the church.Vegetal and geometric motifs in shallow relief across the entire tombstone.The tombstone in the floor, south side of the church. A rectangular plaque is inserted within a frame of the same shape, with an inscription field in the center. The inscription field is rectangular with a profiled edge and vegetal motifs on the inner side of the field. The ornament in shallow relief covers the entire surface of the plaque and the frame. The decoration consists of multiple-profiled edges, vegetal scrolls, and rosettes, with two larger eight-sided rosettes dominating below and above the inscription field. Metal pegs and grooves for two lifting loops are preserved. All letters 'N' are slanted to the right (like 'M' without the final bar).a) 'A' is lowered because of the decoration.

v) Initial 'P' is larger and extended beyond the baseline.

d) 'R' with a cross-stroke.

d) Abbreviated without a sign, unless 'Q' was intended to have a peculiar slash.
PP-15.1.11798thumb‚
thumb‚
rectangularNatpis na zaglavnom kamenu na luku iznad ulaza u crkvu.Upitno čitanje broja 9.
PP-16.1.11899thumb‚
thumb‚
A(NNO) · D(OMINI) / MD CCC XC IXtrapezoidOn the top (keystone) of the main portal, the facade of the church on the southwest sideThe inscription is located on the keystone of the main portal of the church, at the top of the profiled gable that surmounts the semicircular, stepped arches of the entrance. The portal arches rest on columns on each side, which stand on square pedestals. The keystone is trapezoidal in shape and is split down the middle. The inscription is positioned in the lower half of the keystone.

At the top, there is a stone Latin cross.

Dimensions not taken because of the inaccessibility.
PP-16.1.31753thumb‚
thumb‚
thumb‚
P(ATE)Ra) MARTINUS STADIRIZZA FECIT / EX PROPRIO AN(N)O D(OMI)NI MDCCLIIIrectangularBase of the baroque altar of St. Anthony of Padua, chapel on the southeast sideThe inscription is located on the altar of St. Anthony of Padua, raised on steps. It is carved on a rectangular subpedaneum, above which rises the stipes. The subpedaneum, as well as the stipes and the upper part of the altar, are decorated with multicolored marble inlays. 'A' has a downward-bent pointed crossbar.a) Without a sign of abbreviation.
PP-18.1.11695thumb‚HOC TEMPLVM AMPLIATVM, PRETTORE CESARE BARBABIANCA; PLEBANO ANTONIO CERGNA, CAN(ONIC)IS(?) IOANE ROVIS // SIMONE ODOGASIO, PETRO FLORIDO, FVIT, M(AGISTR)O LEONARDO CROSILA, ANNO D(OMI)NI · 1695 · SVMPTIB(VS) COM(M)VNITATISrectangularThe western facade of the church, the lintel above the main entrance.The inscription is carved into the lintel of the main entrance to the church and on the beam above, on the church’s western facade. Above them is a stepped, profiled cornice.The lintel's front and underside, as well as the upper part of the doorposts, are decorated with elliptical fields in shallow relief. The inscription is painted in black.'A' has a downward-bent pointed crossline. Final 'IS' in 'CANONICIS' and 'O' in 'MAGISTRO' are superscript. Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.101707thumb‚
thumb‚
VICTORIS RVFFINI / PRAET(ORIS) VIGILANTIA / ANNO 1707otherThe main altar of the church.A circular field with an engraved inscription. The field is surrounded by a marble frame on the sides, with a profiled border at the bottom.The inscription is carved on the altar area, but it is obscured by a later-added marble tabernacle. The altar is raised on three steps. The altar’s base is decorated with marble inlays in geometric patterns. In the center of the mensa stands the tabernacle, behind which is the carved inscription. The arch of the altar retable is framed by two columns with Corinthian capitals, and behind them are pilasters that broaden at the bottom into volutes. The key stone bears the coat of arms of the patron, Viktor Ruffini. Above, a wreath extends, and at the very top, there is a divided semicircular pediment.

Measures could not be taken because of inaccessibility.

Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.111771thumb‚
thumb‚
BREVES DIES HOMINIS SVNT / GEORGIVS BVRICH Q(VONDAM) / GEORGII ALIAS DVORI/NAZ ET GEORGIVS BVRICH Q(VONDAM) GEORGII ALIAS IVRE/SA ET IOANES BVRICH / Q(VONDAM) MICHAELIS COSTRV/ERE FECERVNT ANO D<OMI>NI MDCCLXXIrectangularA tombstone on the church floor.A rectangular tombstone set into the church floor, fitted within a frame of the same shape. The inscription field, without a border, is centered on the slab. No decoration.Meden 1

'Q' is abbreviated by means of an arch oriented like and inverted 'U', added to the right of the letter.

Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.121714thumb‚
thumb‚
POST / TENEBRAS · SPERO / LVCEM / PRESBITERa) · GEORGIVS / GORRENICH · CANO / PRO · SE · ET HEREDIBVSb) / 1714rectangularA tombstone on the church floor.A square tombstone set into the church floor, fitted within a frame of the same shape. The inscription field is square, bordered, and centered on the slab. No decoration.Meden 3 Nedostaju dimenzije.a) 'S' is written above 'E'; the final 'R' is suprascript between the words. b) 'D' is possibly written within 'E'; 'S' is added above 'V'.
PP-18.1.151714thumb‚EX CINERE / VITAM / IOANNE [– – –] / [– – –] / [– – –]VI [– – –]VE POSTERIS / 1714rectangularA tombstone on the church floor.A square tombstone set into the church floor, fitted within a frame of the same shape. The inscription field, without a border, is centered on the slab. No decoration.Meden 4

Life from ashes. Ivan [– – –] successors. 1714

Nema dimenzija.
PP-18.1.171779thumb‚
thumb‚
IOAN(N)ES PILCOVICH Q(VONDAM) IOANIS / IOANES VIDOLIN Q(VONDAM) MAT(THA)EI ET / IOANES MARICH Q(VONDAM) GREGORII / COST<R>VERE FECERVNT PRO SE ET / <HEREDIBVS SVIS> ANO 1779rectangularA tombstone on the church floor.A square tombstone set into the church floor, fitted within a frame of the same shape. The inscription field is rectangular, bordered, and centered on the slab. No decoration.Meden 7

'A' has a downward-pointed crossline. Capital 'I' has a dot above.

Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.181715thumb‚
thumb‚
SPERO VIDERE / BONA DOMINI / IN TERRA VIVENTIV(M)a) / MARTINVS BVRICH / Q(VONDAM) ST<E>FANI / PRO SE ET FVTVRA / SVA FAMILIA 1715c)rectangularA tombstone on the church floor.A quadrangular tombstone placed in the floor of the church, fitted into a frame of the same shape. The inscription field, with a square border, is centered on the slab. No decorations.Meden 8

Nedostaju dimenzije.

Ps 27,13
a) 'V' is added above 'T'; its tilde is to the right.

b) 'RA' is added above 'TV'.

c) '5' is 'S'-shaped.
PP-18.1.191775thumb‚D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / BREVES DIES HOMINISa) / SVNT / IOAN(N)ES MOROSINI CAN(ONICVS)(?)b) / PRO SE ET HER<EDI>BVS / ANO D<OMI>NI / 1775c)rectangularA tombstone on the church floor.A quadrangular tombstone placed in the floor of the church, fitted into a frame of the same shape. The inscription field, without a border, is centered and occupies most of the panel. The side edges of the frame are decorated with incised motifs — an alternating pattern of ellipses and rectangles whose shorter sides are drawn inward.Meden 9

Nedostaju dimenzije.

Cf. Iob 14,5
a) The line is written as scriptio continua.

b) The line is written as scriptio continua.

c) All lines in all numerals are curved; '5' is 'S'-shaped.
PP-18.1.21696thumb‚HIERONIJMI GRAVISIJ / MARCH(IONIS) PRET(ORIS) VIGILAN/ZIA, HORREI SVMPTIB(VS) SVBDITORVM CHARITA/TE HOC TRINO / PERFECTVM / 1696rectangularFacade, inscription above the lintel of the church entrance.The inscription plaque is embedded in the wall above the main entrance on the western facade of the church. The inscription field is recessed and bordered by a double-profiled, simple edge. The inscription is centered, and the letters are painted in black. Above the plaque, there is a multi-profiled cornice that steps downwards.[Reference] The text is centered, written in small capitals (only the first letter of the inscription is larger; 'J' is extended below the baseline). The letters are filled with well preserved black ink.
PP-18.1.201771thumb‚
thumb‚
[– – –] / GEORGII ALIAS IVRESA E[T] / IOANES BVRICH Q(VONDAM) MICHA=/ELIS CO(N)STRVERE FECERV/[N]T / AN(N)O MDCCLXXIrectangularA tombstone on the church floor.A square tombstone set into the church floor, fitted within a frame of the same shape. The inscription field, without a border, is centered on the slab. No decoration.Meden 10

The upper part of the inscription is destroyed. Only the lower part of most of the first legible line is visible.

Nedostaju dimenzije.

In the upper part of the inscription field, the plaque is damaged. These areas have been subsequently filled with a binding material.
PP-18.1.221715thumb‚BREVES DIES HOMINIS / SVNT / GEORGIVS M(E)DE(N) / EDIFICARE F(ECIT) [PRO](?) / SE ET [HEREDIBUS](?) / [ANNO](?) D(OMI)NI MDCCXVrectangularA tombstone on the church floor.A square tombstone set into the church floor. The inscription field is square, bordered, and centered on the slab. No decoration.Meden 14

Nedostaju dimenzije.

Job 14,5
PP-18.1.241742thumb‚
thumb‚
MEMENTO / MEI DEVS QVIA / VENTVS EST VITA / MEA / PRESB(ITER) MICHAEL / SOSSICH AEDIF(ICARE) / FECIT PRO SE ET / HAERED(IBVS) ANNO / DOMINI / MDCCXLIIrectangularA tombstone on the church floor.An octagonal tombstone in the church floor, set within a frame of the same shape. The inscription field is square, located in the center of the slab. The square inscription field features quarter-circular inlets at the corners, relief-decorated with a flower motif (?) that has petals fanning out. The edge of the inscription field is profiled. The inscription within the field is centered.Meden 23

The inscription is centered. Some words are not divided by a blank space.

Nedostaju dimenzije.

Cf. Ps 130,1
PP-18.1.261742thumb‚
thumb‚
POST TENEBRA/[S SPER]Oa) LVCEM / MATTHAEVS
MATOCHANZA / Q(VONDAM) MATTHAEI F(ECIT) F(IERI) / ANNO D(OMI)NI 1742b)
rectangularA tombstone on the church floor.An octagonal tombstone in the church floor, set within a square frame with an engraved octagonal border. The square inscription field, with a border, is centered on the slab. No decoration.Meden 20

The text is centered.

Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.271710thumb‚REQV[.] S [– – –] / IO[– – –] / [– – –] / [.]P[ER] S[E] – – –] / 171[.]rectangularA tombstone on the church floor.A tombstone set into the church floor. The inscription field, without a border, is located in the center of the stone. No decorations.Meden 11, 12, 15, 19 ILI 21, jako izlizan natpis Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.291771thumb‚
thumb‚
EX CINERE / VITAM / SIMON BURICH CVM / SILVESTRO MARIH / F(ECIT)a) PRO SE ET HER(EDI)BUSb) / 1771rectangularA tombstone on the church floor.A quadrangular tombstone placed in the floor of the church, fitted into a frame of the same shape. The inscription field, with a rectangular border, is centered on the slab. No decorations.Meden 16

The text is centered.

'A' has a downward-bent and pointed horizontal bar.

a), b) Without a sign of abbreviation.

Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.31718thumb‚
thumb‚
FONS VITAE AETERNAE / ANNO D(OMI)NI MDCCXVIII / RECTORE SERENO SERENIrectangularLeft wall of the church.The inscription is integrated into the baptismal font, which is embedded in the northern side wall of the church. The stone container for the baptismal water is prominently highlighted in a semi-circular shape. Below the container is a head of an angel with wings, supporting the container, and above it is a shallow niche. At the bottom of the niche, there is an inscription carved in a rectangular field, with the letters painted in black. Above the inscription are wooden doors with a gilded trim, depicting the scene of Christ's baptism. At the top of the niche, the motif of the angel's head is repeated. Above it, there is a multi-profiled cornice, and in the center above the cornice is the family coat of arms (three dolphins in a circle) of the podestà Serena Sereni. The upper, vertical part of the baptismal font is adorned with colorful marble cladding. On the sides and at the top, the font is decorated with reliefs of vegetal motifs that form volutes.The text is centered.

Letters are small capitals, the beginning of every word is capitalised.

Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.311771thumb‚
thumb‚
LAUS / DEIPARAE VIRG(I)NI / SALUEa) / ET REQUIESCE / AN(N)O D(OMI)NI / 1771rectangularA tombstone on the church floor.A smaller rectangular tombstone in the floor of the church. A rectangular inscription field with a border is located in the center of the stone. Metal pins for lifting the slab are placed in two opposite corners. No decorations.Meden

Text is centered. Letter height varies among different lines.

'A' has a downward-bent pointed crossbar.

Nedostaju dimenzije.
a) Corrected from 'SOLUE'.
PP-18.1.321771thumb‚
thumb‚
LAUS / S(ANCTIS)S(I)MO SACR(A)M(EN)TO / PROa) / SUIS CONF(R)A(TRI)BUS AN(N)O D(OMI)NI / 1771otherA tombstone on the church floor.A smaller rectangular tombstone in the floor of the church. An elliptical inscription field with square projections on the sides is centered on the stone. Metal pins for lifting the slab are placed in two opposite corners. No decorations.Meden

'A' with downward-bent pointed crossbar.

a) 'PRO' is considerably larger than the rest of the text.

Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.41775thumb‚L(AVS) D(EO) S(EMPER) / PRAETORE / D(OMI)NO HYERONIMO GAVARDOa) / HOC ALTARE / ERECTVM FVITb) / AN(N)O D(OMI)NI / 1775rectangularInscription slab above the side altar on the left wall of the church.A square inscription slab with letters carved and painted in black. The inscription slab is located at the top of the marble altar dedicated to St. Anthony of Padua. It is centered on the center of the multi-profiled and parted semicircular pediment of the altar.The text is centered. 'A' has a downward-bent pointed crossbar. Nedostaju dimenzije.a) This line is written in small capitals. b) This line is written in small capitals.
PP-18.1.61699thumb‚1699othernatpis na krstioniciThe inscription with the carved year (arabic numerals) is located on one of the profiled rings of the baptismal font. The font is situated in the western part of the church interior, on the southern side after the entrance.

The freestanding stone baptismal font consists of a square pedestal decorated on all sides with geometric motifs in relief. It supports a column with a profiled base, and on the column rests the basin for blessed water.

The stone basin in the lower part is decorated with radiating depressions resembling a flower or shell motif. In the upper part, the basin is multiple-profiled. One of the rings features a beaded astragal motif, while the other has the carved year. The upper edge of the basin is adorned with a decoration of beaded petals in shallow relief.
Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.71840thumb‚AGNVS DEIotherOn the banner above the depiction of the Lamb of God on the pulpitThe inscription is located on a relief depicting the Lamb of God on one of the sides of the pulpit. The stone pulpit is situated along the northern side wall of the church. It stands on six pillars that end in Corinthian capitals, decorated with acanthus leaves that curl at the top, forming volutes. The pulpit is hexagonal. Five sides consist of enclosing panels, while the sixth side is open, serving as an entrance accessed by a stone staircase.

The panels of the pulpit are adorned with reliefs on the exterior. The first panel features a depiction of a cross with vegetal motifs (vine). The next panel is decorated with floral and leaf motifs, and in front of it stands a stand for a book. The small column supports an eagle (the symbol of St. John the Evangelist) with outspread wings, on which the book stand leans.

The following panel depicts St. Sophia as the protector of Dvigrad, holding models of two cities in her hands. The fourth panel contains a depiction of the Lamb of God (Agnus Dei), which holds a triumphant banner shaped like a cross. The last panel faces inward and is not visible from the outside; it depicts the Virgin Mary on a throne. In her right hand, she holds a book, while with her left, she holds the Child Jesus on her lap, who is holding an apple in his hand.
The pulpit is from the late 15th century, but the relie with the inscription is from the mid-19th century.

Nedostaju dimenzije.

https://www.ppmi.hr/hr/patrimonio/katalog-predmeta/item/1049/

https://www.ppmi.hr/hr/patrimonio/katalog-predmeta/item/1052/
PP-18.1.81923thumb‚HOC / TEMPLUM // SUMPTIBUS IT(ALICI) GUB(ERNII) RESTAURATUM. A(NNO) 1923.rectangularThe inscription on the lintel above the left entrance to the sacristy.The inscription is carved into the lintel of the sacristy, within a rectangular field with a profile along the edge. The field containing the inscription is smooth, while the rest of the lintel is bush hammered. Most of the letters of the inscription are painted in black, except for the beginning of the text on the left side.'HOC TEMPLUM' is smaller, placed to the left, differently made and without ink. The rest has a well-preserved ink. 'A(NNO) 1923.' is to the right, but has ink and is more similar in shape to the main part. Nedostaju dimenzije.
PP-18.1.91923thumb‚SUB EPISCOPO D(OMINO), D(OMINO) T(RYPHONE) D(OCTO)REa) PEDERZOLLI / RECTORE D(OMINO) A(LOYSIO) ANDRET(T)ICOb), PAR(OCHO), VIC(ARIO) FOR(ANEO)rectangularThe inscription on the lintel above the right entrance to the sacristy.The inscription is carved into the lintel of the sacristy, within an inset rectangular field with a profiled edge. The field containing the inscription is smooth, while the rest of the lintel is bush hammered. The letters of the inscription are painted black.Continuation of previous inscription. Nedostaju dimenzije.a) 'RE' written in superscript and underlined. b) Area around 'C' seems to have been erased. 'O' is superscript.
PP-18.13.11722thumb‚SVB REGIMINE ILL(VSTRISSI)MI D(OMI)NI VICTORIS RVFFINI / ANNO D(OMI)NI MDCCXXIIrectangularAt the base of the altar.The inscription is located on the altar (of St. Peter?) raised on steps. It is carved on a rectangular subpedaneum, above which rises a rectangular stipes covered with multicolored marble inlays. The letters of the inscription are painted in black.Text is centered, in small capitals, all initials are capital.
PP-18.13.41656thumb‚
thumb‚
rectangularNa desnoj gredi ulaza u crkvu.Slovo D je okrenuto zrcalno.
PP-18.13.51561 JLthumb‚
thumb‚
rectangularNa pročelju crkve, na desnom prozoru, na lijevoj erti.Broj 6 je okrenut zrcalno.
PP-18.13.61799thumb‚
thumb‚
rectangularNa južnoj strani lopice, na lijevom kapitelu koji se nalazi na južnom ulazu u lopicu, na vanjskoj strani kapitela.
PP-18.13.71705thumb‚
thumb‚
ANNO 1705., 15. DECEMBRISrectangularNa južnoj strani lopice, na desnom kapitelu koji se nalazi na južnom ulazu u lopicu, na vanjskoj strani kapitela.
PP-18.15.11725thumb‚
thumb‚
thumb‚
IOAN MILLICHICH / ET SIMON PETRO/VICH FR(ATR)ES VT(E)RRI/NIa) F(IERI) F(ECERUNT) AN(N)O 1725rectangularA tombstone on the church floor.A rectangular tombstone in the floor of the church, set within a frame of the same shape. Metal fittings for rings are located at the center of the upper and lower sides of the slab. A rectangular inscription field with a border is positioned in the lower part of the slab. There are no decorations.Small capitals with large initials (except 'ET').

'I' (and '1') has a dot above, 'A' has bent pointed crossbar.


Nedostaju dimenzije.
a) With a contracting bar.
PP-18.15.31779thumb‚
thumb‚
NICOLaUS DUBRaVaC / ANDREAS RIMAN / PRO SE ET SUIS FECERE / ANO / 1779rectangularA tombstone on the church floor.A rectangular tombstone in the floor of the church, set within a frame of the same shape. Metal rings for lifting are located at the center of the upper and lower sides of the slab. The inscription is carved lengthwise down the center of the slab, without a border. There are no decorations.Nedostaju dimenzije.
PP-18.16.21731thumb‚INSTRVM[E]NTVM PATRI/MONIJ HVIVS ECCLESIAE / SANCTI VALENTINI / EST IN TABVLARIO EP(IS)C(OPA)LI / PARENTINO FACTVM ANNOa) / D(OMI)NI MDCCXXXIrectangularIt is located in the church, next to the altar.A rectangular inscription plaque, broken into two parts. One fragment is missing. There are no decorations.The inscription is broken in two fragments, the smaler one of which contains upper-right part. The upper-central triangle-shaped segment with a part of letter 'M' and almost entire letter 'E' in 'INSTRVMENTVM' is missing.

The text is centered, the letters are small capitals (two first words begin with a large letter).

Nedostaju dimenzije.
a) 'O' is smaller and superscript.
PP-18.18.11493 JLthumb‚D(?) {{insigne}} P(?) / 1493 · Prectangularna podu crkve desno od ulazaIrregular rectangular stone.

D grb obitelji Pietropelosa P ispod grba upisano 1493 P

Radossi 1995: 200
PP-18.19.11692thumb‚ANTON(IVS)a) CERGNA PLAEBAN(VS)b) / SVMPTIB(VS) · PROPRIJS HA(N)C / DOMVM PRO SEc) SVISq(VE)d) SV(?)/PLETAM AD · PER(ENNE)M · RE(I) · ME(MORIA)M · 1692 // EDIFICAVITe)rectangularOn the facade of the parish house, to the right of the entrance, to the left of the window.A rectangular inscription plaque with a multi-profiled border. Embedded in the exterior wall of the parish house. Part of the inscription extends along the lower edge of the plaque. There are no decorations.Tijekom posjeta nije bila vidljiva cijela ploča, potrebno je ponovno poslikati. Radossi 1995: 174a) Blank space after '0'.

b) Blank space after 'P'.

c) Blank space after 'S'.

d) Abbreviated without a sign.

e) Blank space after 'E'.
PP-18.19.31706thumb‚M · G · B · C(ONSTRVERE) · F(ECIT) · 1706otherIn the garden of the parish house.The inscription is on a window, secondary installed in the garden wall of the parish house. The window is in the form of sharp-edged eliptic ring, with profiling on both the inner and outer sides of the frame. Radially arranged lines are carved on the shorter, side edges. The inscription is located within a rectangular field placed on the upper side of the window frame. Two metal bars are installed in a cross pattern within the opening.Prijašnji prozor sakristije Sv. Silvestra u Kanfanaru. Nedostaju dimenzije.
PP-18.4.31735thumb‚
thumb‚
RECTORE SERENO SERENI // ANNO DOMINI MDCCXXXVrectangularOn the fence that separates the sanctuary from the congregation, on both the left and right sides, the inscription is split.The inscription is located on the rood screen of the church, divided in half, with parts on both the left and right sides. It runs along the multi-profiled beam of the rood screen, which rests on pilasters and columns.Nedostaju dimenzije.
PP-18.7.11442 JLthumb‚
thumb‚
[A(NNO D(OMINI)] 1442 {{crux}}rectangularOn the beam above the entrance to the church.The inscription is carved into a massive beam installed above the main entrance to the church, functioning as a lintel. The year of construction is inscribed in Arabic numerals. There are no decorations.Nedostaju dimenzije.
PP-19.1.111741thumb‚
thumb‚
thumb‚
ALTARE / PRI/VILEGGIATVM // QVOTIDIE / PRO / DEFVNCTISotherThe inscriptions are found on scrolls held by the sculptures of angels from the altar of St. Euphemia. The southern nave of the church.The inscriptions are on scrolls held by angel sculptures, positioned on the sides of the altar of St. Euphemia. The altar is placed on three steps. The rectangular stipes on the front edge is decorated with reliefs of two putto holding martyr's palms, while in the center of the stipes there is a cartouche made of vines. Above the stipes is the altar retable. In the central niche, framed by six columns with Corinthian capitals, stands the Gothic statue of St. Euphemia. The saint is crowned and dressed in a tunic and cloak. In her left hand, she holds a model of the town of Rovinj, while with her right she supports a spiked wheel (a symbol of her martyrdom). The columns of the altar bear beams above which is a broken pediment featuring sculptures of two seated angels, with a putto in the middle. The statues of standing angels holding scrolls with inscriptions are located on the outer sides of the columns, on rectangular pedestals.The sculptures of angels are made of Carrara marble.

The dimensions of the altar are: height 705 cm, width 390 cm. The height of the angel sculptures is 163 cm.

Nedostaje prvi dio prijevoda.
PP-19.1.151734thumb‚
thumb‚
ANTONII / ABBATIS ANGELINI / CANONICI CINERES / HOC SVB TVMVLOa) / PACE QVIESCVNTb)rectangularRectangular richly decorated inscription; inscription field is within an octagon 'A' with bent crossline.a) This line does not have blanks between words. b) The chronogram gives 1734.
PP-19.1.21861thumb‚
thumb‚
D(EO) · O(PTIMO) · M(AXIMO) / GRATIAE · QVAM · MAXIMAE · PERSOLVVNTVR / QVOD · TEMPLO / AB · INCHOATO · MAGNIFICENTIVS · EXSTRVCTO / ANNO · MDCCXXVa) / HONORI · HIEROMARTYRUM · GEORGIIb) · ET · EVPHEMIAE / PRAESTITVM · TVTELARIVM / A · CASPARE · DE · NIGRIS · PONTIFICE · PARENTINO · DICATO / ANNO · MDCCLVIc) / RVBINENSES · PIENTISSIMI / COLLATICIA · DIVITVM · STIPE · ET · PAVPERVM / MIRE · IMPROSPERO HOCCE · TEMPORE · CONSENTIENTIVM / FRONTEM · ADDI · CVRAVERINT / ANNO · M · DCCC · LXId)semicircularThe lunette of the portal of the central nave, western facade of the church.Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine.

The text is centered.

Acronym in the first line is in largest letters; the names of the two saints are the second by size, 'RVBINENSES PIENTISSIMI' third, and then the rest.
a), c) Written with horizontal bar(s) above numerals.

b) Contracted by upward-elongation of 'I'.

d) Written like ↃIC.
PP-19.1.391755thumb‚A[– – –] / Q ·M / E[– – –] / 1755rectangularHardly legible.
PP-19.1.401744thumb‚
thumb‚
D(OMINI) NICOLAI QUARANTOT/TO Q(VONDAM) D(DOMINI) E[LIAE] EDV[..] / TV[– – –]CVS / INOVO[– – –]SCATI IA/ [– – –] SVAE / 14. JAN(VARII) 1744.rectangular
PP-19.1.51733thumb‚
thumb‚
SVPER MVROS TVOS RVBINE CONSTITVI CVSTODESrectangularThe lintel of the portal on the southern side wall.Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine. Small capitals; chronogram letters (1733) are large.
PP-19.1.61735thumb‚
thumb‚
BENEDICTVS INTROITVS SANCTVS SIT EXITVS MISSAErectangularThe lintel of the interior entrance to the side room, on the northern side of the church.Black-painted engraved letters on the lintel.Small capitals; chronogram letters (1735) are large.
PP-19.1.71854thumb‚
thumb‚
D(EO) O(PTIMO M(AXIMO)a) / QVOD / PIVS. IX. P(ONTIFEX) M(AXIMVS)b) / AMPLISSIMIS LITERIS APOSTOLICIS / KAL(ENDIS) SEPTEMB(RIBUS) AN(NO) MDCCCLIII / HVJVS INSIGNIS TEMPLI COLLEGIALI CAPITVLO / DECORA ROCHETI MOZETE CRVCISQUE INSIGNIA / ANTONIO DOCTORE PETEANI / PARENTINO-POL(ENSI) EPISCOPO INTERCEDENTE / CONCESSERIT / ANDREAS ROCCO PRAEPOSITVS / NICOLAVS ROCCO / MARCVS DAPAS / MATTHEVS CALLEGARI / ANTONIVS ONOFRIO / DOMINICVS DAVEGGIA / DOMINICVS QUARANTOTTO / CANONICI / GRATO ANIMO / A(NNO) D(OMINI) MDCCCLIV / POSVERErectangularThe inscription plaque above the interior entrance to the side room, on the northern side of the church.Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine.

Black-painted engraved letters on the grey inscription plaque.

The text is centered. Letters in the first line and the lanes with the Pope's Peteani's names are bold and larger.
a), b) 'M' does not have a dot.
PP-19.1.81680thumb‚D(IVAE) EVPHEMIAE TVMVLVS EX CHALCEDONIA ANNO DCCC IVL(II) XIII / AD HVIVS MONTIS CALCEM A PIA MARIS PROCELLA DVCTVS / A MONTE INTIME RECEPT(VS) A GEMINA IVVENCVLA AD APICEM ELAT(VS) / VNDA SAXEA MOLLE SAXV(M) IVMENTIS SVAVE IVGI ONVS L[EVE] / RVBINENSIVM VERE GEMMA TVTELA FAELICITAS NVMEN / HIC ADORATVR / DANIEL BALBI PRAETOR POSVIT / MDCLXXXa), b)rectangularThe text is left and right justified. The letters are painted in black, teh fild is in dirty uneven white and brown colour. The script is small capitals, with large initials. Cf. Mt 11,30a) The lines in 'D' are separated (IↃ). b) The picture is placed in the middle of the last two lines, between 'Balbi' and 'Praetor', and 'C' and 'L'.
PP-19.16.11673thumb‚
thumb‚
D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / IOSEPH CATENACIVS DO/M(INI)CIa) / FILIVS SACELV(M) HOC AE/DIFICAVIT ET POST EIVS / MORTE(M) FILIJS HAEREDIB(VS)Q(VE) / SVIS CVSTODENDV(M) CVRAVITb) / AN(N)O D(OMI)NI MDCLXXIIIrectangularThe interior of the church, built into the northern wall of the sanctuary on the right side.First line centered, other lines justified left, last line a little indented.

First line and first letter of 'IOSEPH' larger.

'I' has a dot above.
a) 'CI' in suprascript. b) 'VIT' in suprascript.
PP-19.19.11592thumb‚
thumb‚
A(NNO)a) MD // XCIIrectangularThe lintel of the entrance portal, western facade of the church.In the center of the lintel beam, a coat of arms is carved in relief, separating the roman numerals of the inscribed year.a) Without a sign or a space after the abbreviation.
PP-19.19.21644thumb‚
thumb‚
IN. TE. PO. D. F.[– – –] / 1644rectangularThe beam above the southern window on the western facade of the church.
PP-19.19.31720thumb‚
thumb‚
thumb‚
thumb‚
thumb‚
thumb‚
D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / DIVAE EVPHEMIAE RVBINE[N]SIVM / NVMINI / TVTELARI AC TITOL[A]RI / CIVITATIS OBSEQVENTISSIMAEa) VOTV / ANNO 1720rectangularThe column of Saint Euphemia on the seashore, south of the Church of the Holy Cross.The southern side of the monument - above the inscription, in the upper part of the square column, is a deeper relief depicts Saint Euphemia carved within a niche, under a canopy. The northern side of the monument - above the inscription, a depiction of a hill with a double cross is shown in shallow relief.The year 1592, carved into the lintel above the entrance door, marks the year when a covered porch was added to the church and the facade was repaired.

The first and the last lines are centered, the middle lines are justified left and right.

The text is in small capitals with large initials, with no blank spaces between words.

'I' has a dot above, '1' is shaped like 'I'.
a) 'E' caudata.
PP-21.1.11670thumb‚
thumb‚
thumb‚
HERMOLAI · GRIMANI / RELIGIOSA · MVNIF(ICENTIA) / ECCL(ESIAM) · HANC · (CHRIST)Ia) · SPON〈S〉ATA(M)b) / AN(N)VIS · DOTAVIT · REDITIB(VS) / PLVRIMIS · DITAVIT · MVNERIB(VS) / HVIVSQ(VE) · ARAE / PIA · DECORAVIT · ERECTIONE ·rectangularback side of the main altarInscription is engraved on the back of the main altar of the parish church.The altar is placed in a protruding apse raised by two steps. Its stipes are decorated with inlays of colorful marble. The altar is placed in a apse. In the central part of the altar is a painting made by Girolamo Pellegrini (1624 – after 1700) with a scene of the Annunciation. The altar is flanked with Corinthian columns that support a semicircular pediment with a central protruding console. The rear part of the altar is made of stone blocks, on which there are two donor inscriptions. The inscription on the south side is transcribed here. Kudiš believes that the altar was modeled after the one of Our Lady of the Rosary from the Paduan church of St. Anthony, work of Baldassare Longhena (1598 – 1682).1) Tulić agrees and adds similarities with the main altar of the Franciscan church in Zadar and with the former main altar of the church of San Daniele di Castello in Venice, but also similarities with the altars of Giuseppe Sardi and Alessandro and Paolo Tremignon.2)

From this altar, a marble reliquary containing the remains of Saint Victoria was transferred to the altar of the Holy Sacrament in 1709, and arched passages were added to it in the mid-18th century. Arched passages left and right were added to the altar in the mid-18th century. This altar is considered to be the most significant 17th-century altarists work in the Diocese of Poreč and Pula.

The text is centered. The first line (name) is larger than the rest. The letters are straight, but not entirely regular.

'A' has a bent pointed crossbar. 'I' has a dot.

Boris Vučić Šneperger (Vučić Šneperger 1995: 339, n. 13) published the text with a transcription: HERMOLAI * GRIMANI RELIGIOSA * MUNIF* ECCL * HANC * XP'I * SPONATA AN'VIS * DOTAVIT * REDITIB PLVRIMIS * DITAVIT * MUNERIB HVIVS Q'XARAE * PIA * DECORAVIT * ERECTIONE

Nina Kudiš (Kudiš 2007: 288 n. 14) published the text with an interpretative transcription made by Nenad Labus: HERMOLAI GRIMANI/ RELIGIOSA MVNIF(ITIENTIA)/ ECCL(ESIAE) HANC XP(IST)I SPONATA (SUE SPONTAE)/ ANVIS DOTAVIT REDITIB(US)/ PLVRIMIS DITAVIT MVNERIB(US)/ HVIVSQ(UE) ARAE/ PIA DECORAVIT ERECTIONE.

Davor Tulić (Marković, Matejčić, Tulić 2017: 238-239) published a scheda with a transcription: HERMOLAI. GRIMANI/ RELIGIOSA MUNIF./ ECCL. HANC. XPI. SPONATA./ ANVES. DOTAVIT. REDITIB./ PLVRIMIS. DITAVIT. MVNERIB./ HVIVSQ. ARAE./ PIA. DECORAVIT ERECTIONE. He reads the name of the donator as Almorò Grimani.

1) Kudiš 2007.

2) Vučić Šneperger 1995.
a) XPI b) Abbreviating sign not visible.
PP-21.1.101790thumb‚
thumb‚
B(?). F(?). / 1790rectangulargrave slab in the floor in front of the north side altar
PP-21.1.111743thumb‚
thumb‚
thumb‚
E(ST) B(EATAE) V(IRGINI) M(ARIAE) E(RECTVM) A(NNO) D(OMINI) 1743rectangularside altar dedicated to the Virgin and Child by the entranceA freestanding baroque tabernacle in the shape of an urn is located on the side altar with a statue of the Blessed Virgin Mary and Child. The semicircular door of the tabernacle, framed by an inlaid band, is flanked by statues of two plump putti standing on a cloud, while three angel heads with wings are applied to the upper side. Below the door is an inscription in abbreviations with the year 1743.
PP-21.1.121796thumb‚1796rectangularin the niche near the entranceThe smooth-bodied stone font is located in a niche near the entrance. It has a base designed like a pear-shaped baluster that stands on a polygonal pedestal with sides decorated with shallow simple cartouches. On the side facing the church, the year 1796 is carved in Roman numerals.In the center of the slab is a rectangular inscription field, the corners of which are circularly cut inward.
PP-21.1.141845thumb‚GREGORIVS XVI PONTIFEX / HVIC ECCLESIAE / DEIPARAE VIRGINI SACRATAE / INDVLGENTIAS PLENARIAS II AVGVSTI / AEVIS PERPETVIS / EX GRATIA BENIGNE CONCESSITsemicircularlunette above the main doorThe inscription is located within a lunette built together with the door, whose profiled lintel with dentils and pilasters serving as doorposts shows typical features of the 16th-century Renaissance.First line follows a trajectory of an arc.

Larger letters contin chronogram and are painted in red. Other letters are painted in black.

Chronogram gives 1845.
PP-21.1.21670thumb‚
thumb‚
B(EATAE) · VICTORIAE V(IRGINIS) · M(ARTYRIS) · CORPVS · / IN · HANC · DEIPARAE AEDEM · / EX · ALMA · VRBE · TRANSLATVM · / KAL(ENDIS) · IVN(IIS) · MDCLXX · / BARTH(OLOMAEO) · PETRONIO · CO(MITE) · CAP(ITANEO)a) / IO(HANNE) · PET(RO) · ABB(ATE) · TAIAPIERA · ARCH(IPRESBYTERO).rectangularthe main altarBoris Vučić Šneperger (Vučić Šneperger 1995: 339, n. 13) published the text with a transcription:

B * VICTORIAE * V* M * CORPVS* IN * HANC * DEIPARAE * AEDEM * EX * ALMA * VRBE * TRASLATVM * KAL * IVN * MDCLXX BARTH * PETRONIO * CO * CAP IO * PET * ABB * TAIAPIERA * ARCH

Nina Kudiš (Kudiš 2007: 288, n. 14) published the text with an interpretative transcription made by Nenad Labus: B(EATE) VICTORIAE V(IRGO) M(ARTIRI) CORPUS/ IN HANC DEIPARAE AEDEM/ EX ALMA VRBE TRANSLATVM/ KAL(ENDAE) IVN(II) MDCLXX/ BARTH(OLOMEUS) PETRONIO CO(MITE) CAP(ITANEO)/ IO(HANNES) PET(RUS) ABB(ATE) TAIAPIERA ARCH(IPRETE).

Damir Tulić (Marković, Matejčić, Tulić 2017: 238-239) published a scheda with a transcription: B. VICTORIAE. V. M. CORPVS/ IN HANC DEIPARAE. AEDEM./ EX. ALMA. VRBE. TRANSLATVM./ KAL. IVN. MDCLXX./ BARTH. PETRONIO. CO. CAP./ IO. PET. ABB. TAIAPIERA. ARCH.

For the description of the altar, see PP-2.1.1. Dark marble. Centered text, slightly irregular capitals, last two lines have a bit smaller letters. 'I' has a dot.

https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=1221568
a) This line has undergone some damage, but legibility is still complete.
PP-21.1.31555 JLthumb‚
thumb‚
{{flos}} 1 · 5 · 55 {{flos}}rectangularside altar of the Blessed SacramentThe altar of the Blessed Sacrament is designed as a shallow relief altar of architectural type. The main part of its construction are the columns bordered by two pilasters filled with various decorations. The inner pilasters support a triumphal arch in whose triangular segments are angels with chalices. Through the arch one enters a space resembling a chapel vaulted by a dome, an effect created by perspective shortening with which especially helps the motif of the tiles on the floor that are geometrically shortened. Two angels with censers are also sculptured in this space and at its end is a carved tabernacle in the form of a small altar, under whose doors the two little leaves are carved in front and at the end of MDLX inscription. Nina Kudiš Burić wrote an article about this altar claiming it is a copy of the contemporary altar in the chapel of the Blessed Sacrament in venetian church San Trovaso made by workshop of Jacopo Sansovino in colaboraton with Alessandro Vittorio.Nina Kudiš Burić published an article about this altar.

- in: Oltari presvetog Sakramenta u Savičenti i Osoru: problemi konteksta, tipologije, uzora i autora, Renesansa i renesanse u umjetnosti Hrvatske, Zagreb: Institut za povijest umjetnosti ; Odsjek za povijest umjetnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2008. pp 297-312.

Damir Tulić published a scheda about the altar.

- in: Umjetnička baština istarske crkve - Kiparstvo 2 / Patrimonio artistico della chiesa istriana - Scultura 2, 2017, p. 216-219.
PP-21.1.61719thumb‚
thumb‚
thumb‚
thumb‚
POST TENEBRAS SPERO LVCEM1) / P(RE)S(B)ITER L(A)V(REN)CIVS PVSTI(A)N(ACS) / (PR)O SE IPSO 17192)rectangularGrave slab in the floor in front of the main altar.The rectangular graveslab is divided in two parts, one with the crest in form of a shild wth a hand holding scepter, and the other with a inscription in three lines.1)"Post tenebras lux" is a Latin phrase translated as Light After Darkness. It appears as Post tenebras spero lucem ("After darkness, I hope for light") in the Vulgate version of Job 17:12. At the end of this line in Svetvinčenat is the letter M incarved above the last word (LUCE-M). 2)Laurencius actually died 1731 acording to Liber defunctorum (year?).
PP-21.1.71704thumb‚I(ESVS) H(OMINVM) S(ALVATOR) // 1704rectangularnext to the sacristy door, from the inner sideAbove the small holy water font (stoup), a stone slab divided into two parts was built into the sacristy wall. On the upper, larger part, in the shape of a square, the IHS is carved, with a star relief above and below the letters I and H, while above the letter H is a cross with an extended central hasta, and below the same letter are three arrows and a star. In the lower part of the relief slab, which occupies a fifth of the total height, the year 1704 is carved.
PP-21.2.11642thumb‚
thumb‚
thumb‚
ADHVC VIVE(N)TE MARTINOa)

CAIO P(ER) SE SVISQ(VE) HER(EDIBV)Sb)

PONERE F(ECIT) AN(N)O D(OMI)NI 1642
rectangulargrave slab in the floorThe church of St. Vincent is a cemetery church with a hall floor plan, with three inscribed semicircular apses, filled with excellent wall paintings from the 13th century made by the master Ognobenus Trevisanus. They are executed in the style of the transition from Romanesque to Gothic, but some paintings are of a later date. In older literature St. Vincent is identified as a monastery church, but more recent research shows no evidence for this. Several tombstones with full text or only tool marks or family signs have been preserved in the church. This grave slab broken into three parts is located southwest of the main altar. It has no decorative frame. The inscription is carved in the upper part of the slab.a)Small letters "ETE" are incarved above the first line, but with the function of sufix of the word VIVE(N)TE in the first row. b)Small letter "S" with the function of sufix is incarved between MARTINO in the first row and HER in the second row.
PP-21.2.31842thumb‚
thumb‚
NICHILa) CERTIUSb) MORTE / ET NIHIL INCERTIUSc) ORAd) / ADVENTUS EJUS,1) / PRAEMISSAe) VERITATE ISTA, / EGO PETRUS MART(INUS) STANCOVICH / MEDICINAE AC CHIRURGIAE DOCTOR / ADHUC ME VIVENTE JUSSI FIERIf) / TUMULUM HUNC, IN QUO OSSA / MEA MODO TEGUNTUR / OBIIT DIE 6 MENSIS MAJ(I) ANNI 1842 / AETATIS SUAE ANNORUM 73.rectangularwestern wallInscription is found on a monument in the form of an aedicule with a triangular gable. In the middle of the gable is a relief cross. Along the triangular conclusion of the gable on the lower side is a cymation, and on the upper side are acroteria in the form of spherical triangles.The tomb of Petar Stanković's brother Martin, a doctor, who was politically active during the French rule, having become the mayor of the municipality of Barban in 1808.2) Petar Stanković (1771 – 1852) was a very important Istrian intelectual in the first half of the 19th century.

The monument is in the form of an aedicule with a triangular gable. Along the triangular conclusion of the gable on the lower side is a cymation, and on the upper side are acroteria in the form of spherical triangles.

Centered text, very regular capital with enlarged initial letters of NICHIL and of all words from EGO to DOCTOR except for AC. Punctuation is modern.

1) Cic., Cato 74: "Moriendum enim certe est, et incertum an hoc ipso die."

2) Lukšić 1994: 118, Kontošić 2014: 97, n. 1.
a) Originally 'NICHIL', but 'C' is crossed over by a vertical line. Cf. 'NIHIL' in line 2.

b) Corrected from clearly visible 'CERTIOR'.

c) Corrected from 'INCERTIOR'.

d) ÔRA

e) 'E' caudata.

f) Under this word a small number '18520' is shallowly engraved - perhaps an ID of the slab.
PP-21.2.41761thumb‚
thumb‚
M(?) M(?) D(?) / I(?) P(?) F(IERI) F(ECIT) / [A(NNO)] D(OMINI) 1761.rectangulargrave slab in the floor
PP-21.3.11542 JLthumb‚· M · D · XXXXIIrectangularlintel above the side doorThe year in Latin script is engraved in a horizontal cross bar with flared ends
PP-21.8.11621MDCXXIrectangulardoor frameThe year 1621 in Latin is engraved in the middle of the richly profiled lintel.
PP-21.8.21742thumb‚1742othertop of the bellfryAbove the two-arched belfry is an ornamented gable, consisting of two volute-shaped elements connected in the middle, above which is a base for metal cross in the shape of two globes on top of each other. On the first sphere is the year 1742 engraved in arabic numbers.
PP-22.10.11742rectangularNa nadvratniku iznad ulaza u crkvu.
PP-22.10.101749thumb‚rectangularNadgrobna ploča na podu crkve.
PP-22.10.21926rectangularUnutarnji zid lađe iznad ulaza.
PP-22.10.31743rectangularLijevi bočni oltar posvećen Blaženoj djevici Mariji od Pojasa.
PP-22.10.41743rectangularDesni bočni oltar posvećen Sv. Antonu Padovanskom.
PP-22.10.51744rectangularNatpis na prvom desnom oltaru.
PP-22.10.61746rectangularNatpis na drugom desnom oltaru.
PP-22.10.71610thumb‚rectangularNadgrobna ploča na podu crkve.
PP-22.10.81696thumb‚rectangularNadgrobna ploča na podu crkve.
PP-22.10.91747thumb‚rectangularNadgrobna ploča na podu crkve.
PP-22.9.11867rectangularIznad ulaza u crkvu.
PP-23.1.11688thumb‚
thumb‚
thumb‚
thumb‚
[S] · COSMAS · // (IESVS)a) // · S · dAMIANV[S]rectangularna gredi iznad ulaza na pročelju crkveFor dating, see: https://www.infofazana.hr/istrazi-fazanu/otkrij-fazanu/camino/camino-fazana/zupna-crkva-sv-kuzme-i-damjana/

Check the dating of the inscription, which might be older (the portal is gothic, Milotić 2010: 93).

'A' with downward-bent crossbar and a horizontal bar at the top.
a) IHS (gothic).
PP-23.1.21541 JLthumb‚ATA BPAI(?) // NON · NOBIS / D(OMI)NE · NON · N/OBIS · SED · NO(MIN)I / TVO · DA · GLORI/ANa) · M · D · XXXXIrectangularna pročelju crkve, desno od ulaza, visoko iznad tlaIn the shape of an open scroll.

Mitre, 2 coats of arms.

Justified left and right.

Ps. 115,1
a) Sic.
PP-23.1.31525 JLthumb‚CHRISMATIS / · HIC · OLEVM / · SERVATVR · ET · / VNCTIOa) SANCTA. / {{ramus}} · M · D · XXV · // B // Brectangularna lijevom zidu u apsidi crkveIn the right coat of arms: 'B // B'.a) 'O' is damaged by a handle.
PP-23.1.41902thumb‚(...)circularna unutarnjem desnom zidu crkveMetal
PP-23.10.11504 JLthumb‚1504 A(?) P(?)rectangularna pročelju, iznad ulaza a ispod preslice'5' is 'S'-shaped, '4' is rounded.
PP-23.2.11732thumb‚
thumb‚
{{sol}}(IESVS)circularNa luku presliceFor dating see https://www.infofazana.hr/istrazi-fazanu/otkrij-fazanu/camino/camino-fazana/crkva-bl-djevice-marije-od-karmela/
PP-23.4.11481 JLthumb‚
thumb‚
(IESVS) // 1481otheron the front side of the bellcote, above biphora
PP-23.4.21535 JLthumb‚
thumb‚
[– – –] PETRI / [– – –]GO · ET · SVORVM / [HER]EDV(M) · M · D · XXXVrectangularU hodniku koji spaja crkvu i sakristijuPP-23.13 Ulomak nadgrobne ploče člana obitelji Petri, 1535., crkva Sv. Antuna, Brijuni (Krnjak, Radossi 2002). Je li Petri (Petrus) ime, a ...IGO prezime?
PP-23.4.31721thumb‚
thumb‚
1721a) / {{insigne}} / MARCVS SAMVELIS / NOBILIS ANTIVER<E>NSI / COMISSARIVS BRIORVM / A PLEBE PERSECVTVS / HIC REQVIEM MEAM IN / SECVLVM SECVLI STATVIVI / 1721b)rectangularNa pročelju sakristije s lijeve stranePP-23.12 nadgrobna ploča prenesena iz crkve BDM Veli Brijun. v. Članak o obitelji Samuelisa), b) '2' with prolonged arch and short horizontal bar.
PP-23.4.51495 JLthumb‚
thumb‚
· 1495 · ADI · 14 · SEVE(M)R(E) · ~ / HOC EST . SEPVLCHRVM . M(AGISTRI) GAS/PARI IACOMELI. ~ / · POL(ENSIS)(?).rectangularNa pročelju sakristije s desne straneDva natpisa na jednoj ploči. V. Krnjak, Radossi 2002:364
PP-23.4.61521 JLthumb‚
thumb‚
EST . SEPVLCHRVM / MAGISTRI GANETVS DA / BRESA CEROICHO EREDVN / [– – –]VN MDXXIrectangularNa pročelju sakristije s desne straneDva natpisa na jednoj ploči (v. PP-23.4.5).

Lower left part is lacking.

V. Krnjak, Radossi 2002:364
PP-29.2.11729thumb‚
thumb‚
1729 // A(NNO) D(OMINI) // 1924 / J. S.otherSpire of the bell tower, main facade.The inscription in two lines is located on the spire for two bells on the facade of the church. It is carved on the upper part, above the arches that overshadow the bells (of which only one has been preserved). Above the inscription, there is a profiled, prominent cornice, and above it, in the center, a stone Latin cross on a trapezoidal base. The pilasters of the spire, which support the arches, are decorated with two parallel rounded moldings on each side.It was not possible to measure the inscription due to the height.
PP-3.1.11893thumb‚
thumb‚
thumb‚
ECCE / TABERNACULUM / DEI CUM HOMIN/IBUS AXSOCa) / XXI / MDCCCXCIIItrapezoidKeystone of the Triumphal Arch.molded edge, painted lettersThe inscription is located in the center of the triumphal arch of the church, within an almost trapezoidal field with a molded edge. The letters of the inscription are carved and painted in black, while the remaining surface of the field, as well as the triumphal arch, are painted white. The inscription contains a text from the New Testament: "Behold, the tabernacle of God with men" (Revelation 21,3), along with the year of the church's construction, 1893. The church was built on the site of an older, smaller church with an adjacent cemetery and bell tower. At the end of the 19th century, the reconstruction of St. Agnes Church began, and the cemetery was relocated. The design for the new church was made by architect Andjelo Meyer in 1891. The church was constructed during the tenure of parish priest Andrea Bylica and was consecrated in 1894 by the Bishop of Poreč and Pula, Ivan Krstitelj Flapp. The church is a three-naved basilica with an apse and two bell towers. Both bell towers were completed in 1912. The inscription was not measured because of the height.a) Sic. (APOC(ALYPSIS)?)
PP-3.5.11601thumb‚
thumb‚
thumb‚
trapezoidThe keystone in the center of the arch of the main portal, the western façade of the church.A trapezoidal inscription field with a profiled edge. At the top and bottom, there is a rounded projection, with relief rosettes sculpted in the center of each.For dating see https://www.istrapedia.hr/hr/natuknice/251/medulin
PP-3.6.11928thumb‚
thumb‚
thumb‚
FUNDITUS / REAEDIFICATA / FIDELIUM STIPE / A(NNO) D(OMINI) MCMXXVIIIrectangularInscription on the plaque above the main portal, west facade of the church.The present church of St. Peter on Borbolan was built on the site of an earlier church. Its remains suggest that the church had a pre-Romanesque phase. There was also a village in the area, which was abandoned in 1456. The present church was rebuilt in 1928, and it was also renovated in 1999, as evidenced by two inscription plaques above the portal on the western façade. The plaque about the construction from 1928 is written in Latin, while the plaque about the renovation from 1999, located below it, is in Croatian. The new church, built in 1928, received an apse, a porch on the western façade, and a bell tower 4.50 meters high, which the previous church did not have. Additionally, the new church was narrower on the northern side, and its floor was raised by 1 meter compared to the old church. The church was destroyed and looted after World War II. At that time, the statue of St. Peter was relocated to the parish church. It was renovated in 1999, as evidenced by the aforementioned inscription.
PP-31.1.11937thumb‚NOBILIS VIRI IACOBI BEMBO MEDICI PIO LEGATO ERECTUM A(NNO) D(OMINI) MCMXXXVIIrectangularna dnu drugog oltara s lijeve strane od ulaza
PP-31.1.21451 JLthumb‚
thumb‚
HOC · OPV(S) · FIERI · FECITb) · S(ER) · DO/MINICV(S) · (CON)DAM · BLAXIOLI / M(ILLESIM)O · (QUADRINGENTESIM)O LIb) ·rectangularna zapadnom zidu od crkve, kod ulaza u zbirku sakralne umjetnosti, 122 cm od podaanđeli drže svitakThe inscription is located within a stone tabernacle embedded in the wall of the northern aisle of the church. The tabernacle originates from an earlier church. Traces of color are visible on it, suggesting that the tabernacle, in addition to its relief decorations, was originally adorned with painting. The upper part of the tabernacle has a compartment (with metal doors) framed by a wreath of vine, and at the corners, in medallions, are symbols of the four evangelists. To the left and right of the compartment, there is a shallow niche, vaulted with a shell-shaped dome and a cupola, bordered by small columns. Next to the niches, there is a half-column and a pilaster, and above them stretches a wreath made of two rows of leaves. The lower part of the tabernacle is occupied by an inscription, executed on a scroll, which is supported by two naked angels.

The lower part is almost cracked in the center, and the crack is filled with a bonding material.

Text justified left and right.
a) 'I' inside 'C'. b) Number written as M CCCCLI with small 'O' above 'M' and the last 'C' in CCCC.
PP-31.1.31791thumb‚
thumb‚
D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / JO(ANNES) DOMINICO . JURAS . EP(ISCOPUS) POLEN(SIS) / Quod Capitulo Insignis Collegiatae / S(ancti) . BLASI . Adignani . / Sexto Ab Institutionea) soeculob) / Almutias . Decreuerit / IV. Id(us) Decemb(res) . M DCCXC . / Et . Annuente . S(acra)(?) C(ongregatione)(?) XVIII. Cal(endas) Feb(ruarias) / Praesensc) . Honestis . Aliquotd) . Contulerit / V · KAL(ENDAS)e) · Februar(ias) MDCCXCI. {{duo palmae}}rectangulariza glavnog oltara, s lijeve strane od prezbiterijaukrštene maslinove grančice, florealni elementi u kutovimaRectangular inscription with circular inlets in the corners, in which floral elements are added.

Letters filled with well-preserved black paint.

Text centered. Letters slightly irregular, entire names and initial letters of all words are in majuscule.

Dragutin NEŽIĆ, Barbanski kraj u prošlosti: prigodom 270-godišnjice župne crkve u Barbanu, Barban 1971: 13

Bertoša 2004: 71
a) No blank space after this word.

b) Sic.

c) Original: Prɶsens.

d) Original: 'Aloqut'.

e) 'A' with bent pointed crossbar, only at this place.
PP-31.1.41935thumb‚
thumb‚
ALTARE HOC / STVDIO ET LARGITIONE / R(EVERENDISSI)MI D(OMINI) DOMINICI BELCI PAR(OCHI) EM(ERITI) / CIVIVMQVE LIBERALITATE / E MARMORE PERFECTVM / PRIDIE NON(AS) OCT(OBRES) A(NNO) D(OMINI) MCMXXXV / PER ILL(VSTRISSI)MVM R(EVERENDISSI)MVM PRAESVLEM PARENT(INO)-POL(ENSEM) / D(OMINUM) D(OMINUM) TRYPHONEM PEDERZOLLI / DEDICATVM ESTrectangularna poleđini glavnog oltaranatpis je zbog skela teško dostupan i zato se ne može izmjeriti Centered text, coloured in black, colour is preserved, some lines are larger
PP-31.1.51776thumb‚
thumb‚
thumb‚
thumb‚
D(EO)a) // O(PTIMO)b) // M(AXIMO)c) // QUOS / FRATERNUS AMOR IN / VITA CONJU(N)XITa) // IN / MO[RTE D]IVIDI NON / [EST P]ASSUSc) // SUMP//TIB[US]a) // SIMPLICIUM PE[R(SONAR)]UM TANTUMc),d) // A(NNO) D(OMINI) MDCCLXXVIa) // ID(IBUS) [O]CTOBRISc) // N(UMERUS) Ia) // N(UMERUS) IIc)rectangularin the room containing the collection of sacral art within the church, on the floor.At the bottom of each of the two main fields a skull with crossed bones.The inscription goes across two fields on separate stones and a smaller stone in the middle, which has only 'O' from 'D. O. M.' The right stone is overlaid by a modern partition in the direction top-bottom. The dimensions of the main fields are as indicated above; the middle one is 160x870.

The text is centered. 'I' has a dot.

At the bottom of each of the two main fields there is a skull with crossed bones.
a) On the left stone.

b) On the middle stone.

c) On the right stone.

d) 'M' is smaler and in superscript.
PP-31.1.61835thumb‚[– – –] / EUROPAE(?) PACIS(?) / AB INVICTISSIMO IMPERATORE / FRANCISCO I / ADIGNANENSIUM PIETAS / SACRAM HANC TURRIM / FUNDAMENTIS EREXIT / MDCCCXVrectangulariznad ulaza u crkveni toranjcvjetovi u četiri kuta natpisnoga poljanatpis zbog visine nije bilo moguće izmjeriti, a zbog oštećenosti slova ne može se u potpunosti pročitati Text centered, 'A' with a bent pointed crossbar. Larger are first letters of names and emperor's attributes.
PP-31.13.11954thumb‚ANDREAS TREVISAN / AGRI CULTOR / FECIT / A(NNO) D(OMINI) MDCCCCLIVtrapezoidna mjestu glavnog oltara, kao postolje raspelado natpisa nismo mogli doći, već smo ga slikali izvana; u slovima je crna boje, trapezoidnog oblika

Centered.

Made by a famous self-taught artist.
PP-31.16.11468 JLthumb‚IhSa) {{crux}}b) 1468c)rectangularnadvratnikIrregular quadrangle.a)In "h", a horicontal bar crosses the vertical bar (ħ).

b)Cross is larger than the rest of the text.

c)Number '8' is shaped like two triangles.
PP-31.20.11501 JLthumb‚EC[CCLESI]Aa) · S(ANCTAE) · INQVISIT(IONIS) · ISTRIAErectangularnadvratnikNatpis svjedoči da je ovo bilo sjedište Svete inkvizicije u Istri. Nadvratnik je pukao, spojen je željeznim okovom; datacija prema literaturi.a) The middle letters ar partly visible.
PP-31.20.21775thumb‚HIC / VIATOR / TVMVLATI QVIESCVNT / AMOD(VM) RE(VEREN)DI ANTONIIa) LICINI / CINERES / MORVM HONESTATE{M} ADMIRABILIS / AD CAELVM SPIRITVS / POSTRIDIE NONAS APRILIS / MDCCLXXV / MIGRAVITrectangularna podu u sredini crkveobrub koji označava natpisno poljeromboidno okrenuto, svako I ima točku, tj. minuskulno je; u slovima je dobro očuvana boja

duljine stranica: polje - 480 x 475, nositelj: 482 x 477

The text is centered.

'I' with a dot above. 'A' with bent crossbar.
a) Shaped like 'J'.
PP-31.25.11530 JLthumb‚
thumb‚
1530rectangularna glavnom oltaruprebojano, natpis ima boju In bottom right corner of the field.
PP-31.4.11846thumb‚
thumb‚
D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / [IN](?) HO[NOREM](?) S[ANCTI](?) ANTONII / ABBATIS / TEMPORUM INJU[RIA] D[ER]U[T]UM / A[N]NO MDCCCXLVI / REAEDIFICATUM / AERE PIOR[U]Mrectangulardirektno iznad portala na visini od 307 cm od podaslova su bila ispunjena bojom, ali je boja uglavnom otpala; u jednom kutu malo oštećenje Centered text. Letters were coloured, but the ink is mostly washed away.
PP-31.5.11743thumb‚{{(calvaria)}} / HOSPES / QUEM PIE CERNIS / EST LIBITINAEa) SARCOPHAGVS IN IPSO / MEMORANDI QUIESCVNT CINERES / REV(ERENDISSI)MI DOMINI ANTONIIb) MANZINI / MERITISSIMVS FVIT / MOMIRANI ARCHIPRESBITER / MORVM PRAESTANTIA AS VIRTVTIBVS / INCLYTVS / OBIITc) IN DOMINO DIE XXIV / DE(CE)MBRIS MDCCXLIIIrectangularnadgrobna ploča na podu u lijevoj pobočnoj kapelicimrtvačka lubanja s kostimaOkrenuto romboidno Text centered; small capitals; all initials are large. Letters are filled with partly preserved ink. 'I' has a dot above, 'A' has a bent crossbar.a) E caudata.

b) Shaped like 'Y' wiht dots (Ÿ).

c) Shaped like 'Y' with a tilde (Ỹ).
PP-31.5.21796thumb‚{{(calvaria)}} / ANNAE . MARIAE / ANIMAE INNOCENTISSIMAE / QVAE UIXIT MENSES . XI . DIES . XV / ANDREAS BARBARVS FR(ANCISCI) FI(LIvS) / PRAETOR . ADIGNANI . / [E]T . LAVRETANA . / PARENTESa) . MOESTISSIMI / AN(NO) . SA(LVTIS) MDCCXCVI . DIE XI . AV(GVSTI) . / {{(ramus foliatus)}}rectangularnadgrobna ploča na podu u desnoj pobočnoj kapelicimrtvačka lubanja s kostima na vrhu i listovi na dnuCentered, letters partly faded.


'I' with dot, 'A' with bent crossbar.
a) Final 'E' corrected from 'A'.
PP-31.5.31664thumb‚D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / ECCL(ESI)AMa) · HANC · CVIVS · PRIMVM · LAPIDEM · IVLIVS · SA/RACENVS · VICENT(IN)VSa) · EP(ISCOP)VS · POL(ENSI)Sa) · IECIT · BERN(ARDINV)Sa) / CORNEANVS · VENETVS · EP(ISCOP)VS · POL(ENSI)Sa) · IN · HONO/REM · B(EATAE) · M(ARIAE) · V(IRGINIS) · DE · MONTE · CARMELO · CONSE/CRAVIT · ET · EODEM · DIE · TRIA · SIMVL · ALT(ARI)Aa) / S(ANC)TAEa) · M(ARI)AEa) · DE · M(ONT){A}Ea) · CARM(E)LOa) · S(ANC)TIa) · MARCI · ET · S(ANCTI) SEBA(STIA)NIa) · / PRECIBVS · R(EVERENDI) · D(OMINI) · NICOLAI · TARVISINI · CAPEL(LAN)O(?) / ECC(ELENTISSI)MI· · D(OMINI) · IOAN(N)IS · DE · BACHIOCHO · MVGI(ENS)ISa) · MED(I)CIa) · PHIS(ICI) · ET · D(OMINI) DOMIN(I)CIa) · VENERVTII · CONS(VLT)OR(VM)a)(?) AC / INDVL·G(ENTI)ASa) · CONSVETAS · CONCESIT · DIE · XXVII · / MAII · DIE · MERCVRII · M · D · C · L · X · I · V ·rectangularna zidu desno od otara, ispred desne kapelice, na visini od 348 cm od podamrtvačka lubanja s kostima na vrhu i listovi na dnuCentered left and right, letters filled with partly faded ink. Small capitals with slightly larger initials.a) In superscript.
PP-31.6.11615thumb‚RESTAVRAT(V)Ma) SVB REGIM(INE) / FAELICISS(IMI) CLARISS(IMI) DOM(INI) / VINCENTII AVOCADRO / ANNO DO(MI)N(I) MDCXVrectangulardirektno iznad portala na visini od oko 420 cm od podaMalo oštećen na rubovima i izblijedio.

Dimenzije su priblžne jer je natpis teško dostupan.

Scriptio continua, left and right justified.
a) 'M' in superscript.
PP-31.6.21750thumb‚DIVINA PROVIDENTIA FRETVS / R(EVERENDVS) P(ATER) FRAN(CISCV)S ZACHARIA GUARD(IAN)VS / M(INORVM) C(ONVENTVALIVM) HVNC AMPLIAVIT CONVEN/TVM ET IN MELIOREM FORMAM / REDVXIT A(NNO) D(OMINI) MDCCLrectangularna bočnoj strukturi (sakristija?) 208 cm od tlafranjevački grb u kartušiJustified left and right, scriptio continua, small capitals with large initials.
PP-31.6.31698thumb‚TEMPLVM HOC / IN HONOREM DEIPARAE VIRGINIS · / F(RATER) IOSEPH M(ARI)Aa) BOTTARI MIN(ORVM) CONV(ENTVALIVM) / EPISCOPVSb) POLENSIS / RITV SOLEMNI DEO OPT(IMO) MAX(IMO) · / DEDICAVIT / DIE XX · APRILIS / ANNO ERAE CHRISTIANAE / F(?) · F(?) · Z(?) · MDCXCVIII G(?) · F(?) · F(?) ·rectangularna zidu lijevo od glavnog oltara, na visini od 167 cm od podadvije palmine grančiceokvir je profiliran prema van Centered text, red and black ink in letters partly faded.a) 'A' is smaller and in superscript. b) Arch above 'EP' although nothing is abbreviated.
PP-31.6.41753thumb‚ALTARE HOC OMNIPOTENTI DEO / IN HONOREM S(ANCTISSIMAE) VIRGINIS MARIAE / ERECTVM PRIVILEGIO QVOTIDIANO / PERPETVO AC LIBERO PRO OM/NIBVS DEFVNCTIS AD QVOS/CVMQVE SACERDOTES VIGO/RE BREVIS BENEDICTI PAPAE / XIV DIE IV OCTOBRIS MDCCLI / INSIGNITVM ATQVE A MINIS/TRO GENERALI ORDINIS DIE / IX MENSIS IANVARII MDCCLIII / DESIGNATVMrectangularna zidu desno od glavnog oltara, na visini od 167 cm od podaokvir je profiliran prema van. Justified left, last word in the middle. Small capitals, only first letter in the inscription is larger. Letters coloured in red (initials) and black, black ink mostly faded comletely, red partly.
PP-8.1.11417 JLthumb‚EXORAT THOMAS DOTAT(VS) SEDIB(VS) ALTIS ·

DVLCE CANV(N)T FOLLES AD MISTICA SAC(R)A P(AR)ATIS ·
PALA CHO(R)I SPECVLV(M) TE(M)PLI NOVA FO(R)MA VICI(N)A ·
ARA NITE(N)S FLAG(R)AT BLASIO SVB STI(R)PE MOLI(N)A ·
[I]NTVS MA(R)MOR h(ABE)T Q(V)ASa) CO(N)SPICISb) ECCEc) FIGVRASd)
DEME VIAS PARTV QVE FECIT AD EThE(R)A PVRAS
BIS TVLIT ESTATES IANI LVX P(RI)MA MOVE(N)TIS

[LV]STRA TER ET DECIES OCTO SOCIATA DVCE(N)TIS ·
rectangularbaza bočne (istočne) strane glavnog oltaraPrijevod i fotografija su preuzeti sa stranice Istarska kulturna baština Pomorskog i povijesnog muzeja Istre: link

Potrebno je provjeriti prijevod, te provjeriti prava za fotografiju.

'R' is abbreviated with a double arch above a letter.

1) Virgin Mary, whose relics are not preserved in the church.
a) 'A' is in superscript.

b) Original: 'CO(N)SPICLS'.

c) First 'C' in superscript.

d) 'S' in superscript.
PP-8.1.21456 JLthumb‚
thumb‚
thumb‚
EGO · FRATER · GEORGIVS · ABBAS · FECI · FIERI · HOC [.]OPVSa) · 1456 // EGO / SVM / LVX / MVNDI // 1456rectangularUlaz na južnoj straniFotografije preuzete iz Istarske kulturne baštine Pomorskog i povijesnog muzeja Istre: link.

Potrebno provjeriti prijepise i prava na fotografije.

John 8,12
a) 'S' laid horizontally.
PP-8.1.31707thumb‚MDCCVIItrapezoidZvonik preko puta pročelja katedrale, natpis je na zaglavnom kamenu.
PP-8.1.41707thumb‚{{crux}} / I[E]S(VS)circularZvonik preko puta pročelja katedrale, natpis je u medaljonu izdan zaglanog kamena s godinom (PP-8.1.3)
PP-8.1.51451 JLthumb‚NOTVM SIT OM(N)IB(VS) P(RESE)NTEM PAGINA(M) IN/SPECTVRIS Q(V)ALITERa) S(E)Rb) NICHOLAVSc) ET · D(OMINA) INDIA / IVGALESd) TANQV<A>Md) H(E)R(EDE)S VSVFR(V)CTVARII ET CO/M<M>(I)SSARIIe) BON(ORVM) Q(VON)D(AM) S(E)Rb) PEREGR(I)NIf) ET · D(OMINE) ZANETEg) / DISPENSAVER(VN)Th) IN FABRICAi) P(RESE)NTISj) MVRI D(VCATOS) LX · V · A/VRI EXT(RA)CTOSk) DE Q(VO)DAM CASALEl) D(I)CTE HER(E)D(ITA)T(I)S / SITATO POLEm) ET VEND(I)TO · M(OD)On) · IN · LAPICIDEo) P(R)ETIO / VT SVP(RA) · M(ILLESIM)O · CCCC · LI · DIE · I APR(I)LIS ·rectangularna unutarnjoj strani sjevernog zidaref. Filantropija...? 2016, str. 16 Justified left. 'A' with bent pointed crossbar.a) 'I' is very small.

b) 'O' inserted within 'H'; 'A' above 'L', both small.

c) 'R' is small.

d) 'A' is small.

e) 'I' within 'M'.

f) First 'E' is small.

g) Second 'E' is small.

h) 'I' within 'D', both 'E' small.

i) 'A' small, 'I within 'R'.

j) 'N' is small.

k) 'C' is small.

l) 'E' is small.

m) 'O' is small.

n) 'O' within 'N'.

o) 'A' and first 'I' are small.
PP-8.3.11406 JLthumb‚
thumb‚
thumb‚
thumb‚
A(NN)O · D(OMIN)I · M · CCCCVI · DIE · XXV · ME(NSI)S IVLII [.] POLAE [.] FVIT [CE]LEB[RA]/[.]TV(M) CAP(ITV)L(V)M P(RO)VINCIALE T(EM)P(O)RE [MIN]ISTERI[ATVS] R(EVERENDISSIMI) PAT(RIS) / [...] NICOLAI [– – –] SEC[RETARIVS FVIT] / OS[IVS]rectangularlijevo od portala na jugozapadnom pročelju+ ANNO DMI (domini) MCCCVI DIE XXV MENSIS IVLII ? POLAE FVIT CELEBR
ATU(M) C(A)P(ITV)L(V)M P(RO)VINCIALE T(EM)P(O)RE MINISTERIATVS R.I +(REVERENDISSIMI) PAT
P(AT)RIS NICOLAI S. FRANCISCI NOSTRO PATRI
SECRETARIVS FVIT OSIUS (Oreb 1960?) Radi se o P.M. Nikoli iz Splita, koji je 1417. godine postao biskup u Skradinu. (Oreb 1960.)
PP-8.3.101762thumb‚ANTONIVS GARZONIVS / [A]NNO D(OMI)NI MDCCLIIrectangularnalazi se u vrtu samostanaNatpis se nalazi u vrtu samostana sv. Franje. Nije sigurno da pripada samostanu. U vrtu samostana bilo je deponirano jako puno antičkih, srednjovjekovnih i novovjekovnih spomenika, koji su djelomično preseljeni u depoe Arheološkog muzeja Istre, a dio ih je još ostalo tamo. Po podacima to je materijal koji je skupljen po gradu nakon bombardiranja 1944. i 1945. i rušenja cijelih kvartova grada, bez jasne provenijencije.
PP-8.3.51533 JLthumb‚DEDIC(ATI)O HVIVS ECCL(ESI)AE / CELEB(RATV)R / DOM(INIC)A IIIAa) POST PASCHArectangularjugoistočni zid centralne apsideCentered.a) All endings after abbreviations, as well as this 'A', are in superscript.
PP-8.3.61655thumb‚D · O · M / MIRIFICA PIETATE ILL(VSTRISSI)MI D(OMINI) PHILIPPI BALBI / HVIVS ALMAE CIV(ITA)TIS POLAE COMITIS ET / PRO(CVRATO)RIS AC PIOR(VM) ELAE(MOSI)NIS HAEC HAR(VM) MIRA/BI(LI)VM CAMPANAR(VM) TVRRIS AE IAM / PROXIMA RESTAVRATA IN SIGNVM / INCREDIBILIS ERGA SERAPH(ICAM) RELIGIO/NEM DEVOTIONIS GVARD(IA)NO R(EVERENDO) P(ATRE) F(RA) IO(ANNE) / MATTAEO BOCCHINA DE CHERSIO / ANNO D(OMI)NI / M · D · C · LVrectangularsjeverozapadni unutarnji zid crkveCentered. Small capital. Letters after abbreviations raised and smaller. 'I' with a dot.
PP-8.3.71751thumb‚
thumb‚
ALTARE HOC OMNIPOTENTI DEO / IN HONOREM S(ANCTI) FRANCISCI ERECT/UM PRIVILEGIO QUOTIDIANO PER/PETUO AC LIBERO PRO OMNIBVS/DEFVNCTIS AD QUOSCUMQE SACE/RDOTES VIGORE BREVIS BENEDIC/PAPAE XIV. DIE IV OCTOBRIS MDCCLI/INSIGNITVM ATQUE A MINISTRO/GENERALI ORDINIS DIE IX MENSIS/IANUARII MDCCLIII DESIGNATVMrectangularIznad kapitela lijevog stupa u prezbiteriju, koji dijeli sjeverozapadnu apsidu od centralne apside velikog oltaraMramorna ploča koja nam govori o podizanju oltara u čast sv. Franje, koji je obdaren prema posebnom pismu pape Benedikta XIV dana 04. listopada 1751. godine trajnim privilegijem za korist duša u čistilištu od bilo kojeg svećenika koji na njemu bude misio. (Oreb 1960.) Small capitals. 'A' with bent crossbar. Letters filled with black paint, partly deleted.
PP-8.8.11756thumb‚
thumb‚
1756 · R(EVERENDVS) D(OMINVS) N · B · F(ECIT) · F(IERI) ·rectangularna gredi iznad bočnog, istočnog ulaza u crkvu'1' has a dot above; '5' is 'S'-shaped.
PP-8.8.21756thumb‚1756 N · B · F(IERI) F(ECIT) // D {{crux}} Mrectangularna gredi iznad i ispod prozora manje sjeverne dogradnje
PP-8.8.31583thumb‚MARINVS MARIPETRO HISTRIAE / LEGATO, POLAE, ET EIVS AGRI / INSTAVRATORI, CYPRII, ET NAVPLII / NOVI INCOLAE RECTORI ET PATRI / OPTIMO AMORIS ERGO P(OSVERVNT) / ANNO D(OMI)NI . M . D . LXXXIII . / ET NICOLAI DE PONTE / PRINCIPATVS . IIIIrectangularploča s natpisom na pročelju crkveCentered text.

'A' with bent pointed crossbar.

About Malpietro see https://hrcak.srce.hr/file/279247
X-M.1.11695thumb‚
thumb‚
F(RATER) IOS(EPHVS) M(ARIA)a) BOTTARI EP(ISCOP)VS POL(ENSIS)rectangularThe lintel or transom of the unknown object.a) 'A' in superscript.
X-M.1.101627thumb‚IVLIVS SARACENVS EP(ISCOP)VS POLEN[SIS] [---] / [---]a) / TEMPLVM HOC D(IVI) T[HEODORI] / REFICIENDVM ET O[RNANDVM] [---] / SVB RE[G]IMINE SOR(ORIS) M(ARIAE) [---] / [SVS]ANNAE(?) FABRIS VI[---]rectangularThe memorial plaque dedicated to the restoration of the church by Giulio Saraceno, Bishop of Pula.a) The line seems to have been deleted on purpose.
X-M.1.121732thumb‚[– – –] CERNIS · CERNAS · QVAE · STEM(M)ATA · LV[– – –]

[– – –]E · SYDVS · BALBA · FIGVRA · C[– – –]
[– – –]M · QVEM · NVNC · EXPERTA PAR[– – –]
[– – –]M · GRATA · FIGVRA · M[– – –]
[– – –]T · REMANENT · PRE[– – –]
[– – –]LI · GRATA · FIGVR[– – –]
[– – –] [EPISCOP]VS · POL(ENS)IS · AC · FLV[MINENSIS](?) [– – –]

[– – –] [TE]STIMONI[– – –]
rectangularInscription plaque with a profiled edge.Damaged on the right and left side, parts of the inscription are missing.

The inscription is about bishop of Pula Giovanni Andrea Balbi (Krk, 10.III.1692 – Pula, 23.X.1771).

Small capitals; large are initials and 'BALBA'.
X-M.1.131676thumb‚
thumb‚
BERNARDI GRITTI POLAE COMITIS AC PROV(ISORIS) / INSVPERABILI GLORIA / NAM AEQVITATEM ASTREA TRVTINAT / ANIMOS C[ẠẸ]LENIO(?) CONCILIAT / NEFASQV{A}E TELO CONFODIT / IDEO / PIO MISERICORDI ET IVSTO HVIC / FR(ATER) ANTONIVS BETTI HVMILITERa) DICAT / AN(NO) DOM(INI) MDCLXXVIrectangularCentered text.a) Original: HUMILTTER.
X-M.1.141885thumb‚PRESBYTERII SOL[– – –] / VESTIGIA PERVETVST[A] [– – –] / CONFESSIONIS [– – –] R [– – –] / ALTARE ANTIQVO RE[– – –]I[– – –]VT[..]M / CANONICORVM SEDES [– – –]ECTA / PIORVM AERE SPO[– – –] / ANNO MDCCCL[X]XX[– – –] / IO(ANNES) BAPT(ISTA) FLAPP EP(ISCO)PVS P[OLENSIS] [– – –] / ALTARE CON(ECRAVIT) DIE XXV M[A]II MDCCCLXXX[V]rectangularTwo fragments of the inscription plaque. On the right fragment, the surface is very worn and this part of the inscription is almost illegible. The text is centered.
X-M.1.151789thumb‚D(EO) · O(PTIMO) M(AXIMO) / HIC · HUMANTUR · OSSA / FRANCISCI · MARINONI · VENETI / CIVIS · BENEMERITI · POLENSIS / VITA · FUNCTUS / DIE · DECIMA · IDUS · NOUEMBRIS / {{stemma}}(?) MDCCL · XXXIX {{stemma}}(?) / [ATQVE EIUS ACCOL]ATTI(?) · MINISTRI / FRA[NC]ISCI · GALICIOLI / BERGOMENSIS / MDCCLXXXI / [DEFUNCT]IrectangularThe inscription plaque has a profiled edge, rounded at the corners. There's a quatrefoil motif on the rounded corners, and undefined symbols (coats of arms) on both sides of the inscription field.The plaque is fragmented and consists of three pieces that connect. A profiled edge, with rounded inlets at the corners, frames the inscription. On each rounded corner, there is a shallowly carved quatrefoil. On both sides, to the left and right of the seventh line, there are engraved undefined symbols (coats of arms) with a crown on top and stars inside the shield. The text is centered.
X-M.1.161653thumb‚ALOYSIVS MARCELLO PATR(ICIVS) VEN(ETVS) / OLIM SIBENICEN(SIS) NVNC POLEN(SIS) EP(ISCOP)VS / AEDES HASCE EPISCOPALES / QVAS VETVSTATIS INIVRIA CO[L]LAP(SAS) / PRAECESSOR INSTAVRARE AGGRES(SV)S / INCHOATAS R[ELIQ]VERAT / MAG[NI]FICENTIVS AMP[L]I[ATA]S / REFICIENDA[S] CVRAVIT / ANNO SA[L]VTIS MDCLV[– – –]rectangularRaised inscription surface. Recessed edge of the plaque.

A memorial plaque dedicated to Alojzije Marcello, Bishop of Pula.

The text is centered.
X-M.1.181475 JLthumb‚{{crux}} MARCE ∙ LEO ∙ FIG[URATUS] /

CHR(IST)Ia) ∙ NOMEN ∙ PRE[DICATUS] /

EUANGELICE ∙ [QVI ∙ UNCTUS] /

MIRACVLIS ∙ SVB[LIMIS ∙ FUNCTUS] /

PASTOR ∙ CV[M ∙ SIS ∙ VENETORUM] /

QVORVM ∙ ET ∙ NOSTR[UM ∙ SUBIECTORUM] /

CURAM ∙ REDDE ∙ ET ∙ [CVNCTORUM] /

FVGATOR ∙ SIS ∙ IN[IMICORUM]
rectangularThe plaque is dated at the end of 15th century.

De Franceschi publishes a transcription of the inscription, for which he states that the fragment is preserved in the Museo civico di Pola and that it was found in 1845 by Giovanni Carrara.

Nadopuna transkripcije prema De Franceschiju (s promjenom U >V).

Only 'CURAM' has 'U'.
a) Christogram (XPI).
X-M.1.21667thumb‚D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / AESTIVI ARDORISa) TEMPERAMENTO / EP(ISCOP)ALIS DOMVS DECORI / AMICORVM COMMODO / BERNARDINVS CORNEANEVS EP(ISCOPV)S [P]OL[ENSIS] / ANNO D(OMI)NI MDCLXVII / ASSVMPTIONIS SVAE QVARTOrectangularDouble-profiled, prominent edge of the inscription plaque.A memorial plaque dedicated to Bernardin Corniani, Bishop of Pula.a) Corrected from 'ARDOROS'.
X-M.1.31666thumb‚PRIVS DERELICTAM PRAECVRSORIS / AEDEM QVO FACILIVS RECOLATVR / CONCEPTIONIBVS B(EATAE) V(IRGINIS) M(ARIAE) AC D(IVI) ANTONII / DE PADVA CONSOCIATIS / NOMINIBVS RESTAVRANDAM CVRARVNT ILL(VSTRISSIM)Ia) DOMINI / BERNARDINVS CORNEANVS EP(ISCOPVS) POL(ENSIS) / AC ANGELVS ORIVS IVSTINOPOLIS / CONS(ILII) AC CIVITATIS CO(MES) PROV(ISOR) / ANNO DOMINI MDCLXVIrectangularSingle-profiled edge of the inscription plaque.A memorial plaque dedicated to Bernardin Corniani, Bishop of Pula.a) 'I' is raised.
X-M.1.41694thumb‚
thumb‚
CANC(ELLA)RIAE · EP(ISCOPA)LIS · AE[D]IF(ICI)VM · / A · PRAECES(SORI)B(V)S · CAEPTVM · EXINDEa) / DEREL(ICT)VM · PRO · NECESA(RI)O · IVST(ITI)AE · COMMODOb) / ZELVS · IL(LVSTRISSI)MI · ET · REV(ERENDISSI)[MI] · [D](OMINI) · LEON(O)RI · PAIELI / NOB(ILIS) · VICENT(I)NI · AC · EP(I)S(COP)I · POLEN(SI)S / AVXIT · ORDINAVIT · ET · EXORNAV<IT> / QVINTO · SVI · INGRESVS · 1694.rectangularMultiple-profiled, prominent edge of the inscription plaque.A memorial plaque dedicated to Eleonor Pagello, Bishop of Pula. Letters after abbreviations rasied. 'A' with bent crossbar.a) 'DE' raised. b) 'MODO' raised.
X-M.1.51695thumb‚D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / F(RATER) IOS(EPHVS) M(ARIA) BOTTARI ORD(INIS) MIN(ORVM) / S(ANCTI) FRANC(ISCI) CON(VENTVALIVM) EP(ISCOP)VS POL(ENSIS) / PALATIVM EP(ISCOP)ALE / TOTVM RESTAVRAVIT / AMPLIAVIT ET AD / MELIOREM FORMAM REDVXITrectangularProfiled, prominent edge of the inscription plaque.A memorial plaque dedicated to Giuseppe Maria Bottari, Bishop of Pula. Centered text. Small capitals with large initials.
X-M.1.61750thumb‚
thumb‚
D(EO) · O(PTIMO) · M(AXIMO) · / IO(ANNES) DOMINICVS ARTUSIOa) MEDIOLANEN(SIS) / ANTONIO PATRI PRAEDE[..]N[.] / SIBI AC POSTERIS SVIS / POSVIT / ANNO IVBIL(AEI) / M · D · C [·] C · L ·rectangularThe rectangular inscription field, slightly raised, is located in the middle of the square plaque. The plaque had previously been damaged and broken into four pieces. In some areas of subsequent repairs, certain letters are harder to read. 'A' with bent sharped crossbar; 'I' with dot above.a) With 'U'.
X-M.1.91578 JLthumb‚MATTHEVS BARBABIANCA / IVSTINOPOLITANVS / EPISCOPVS POLENSIS / [IN]STI[TV]IT / ANNO DOMINI / MDLXXVIIIrectangularA memorial plaque dedicated to Matteo Barbabianca, Bishop of Pula. Text centered.
X-M.2.11744SANA ANlMAM / MEAM D(OMI)NE / QUIA PECCAVI / TIBI / GEORGIUS CAN(ONICUS) / CORRENICH / RESTAURARE FECIT / PRO SE ET HAER(EDIBV)S / A(NNO) D(OMI)NI MDCCXLIVrectangularRadossi 1995: 188

Ecco l' iscrizione della contestata lapide epigrafa, custodita presso il Museo Civico di Rovigno (n.ro inv. 510:RV;l6:A): SANA ANlMAM Il MEAM D.N.E. Il QUIA PECCAVI Il TIBI Il GEORGIUS CAN. Il CORRENICH Il RESTAURARE FECIT Il PRO SE ET HAER.S Il A. DNI MDCCXLIV.

Ps 41,5
X-O.1.21536 JLthumb‚HOC MONVMENTV(M) / EST · S(ER) IACOBVS Q(VONDAM) S(ER) B(ENEDIC)TI(?) / MARANESES(?) FECIT / PRO SE ET SVORV(M) / HEREDVM F(IE)RI FECIT / MDXXXVIrectangularBrijunski kaštelPP-23.4 Originalno Sv. German, sada uzidano u Brijunski kaštel.
X-O.1.31462 JLthumb‚M(ILLESIM)Oa) · DIE · III · / NOVENBRIS(!) · HOC · / EST · SEPVLCRVM · MAGISTRI · LVCAM(!) ·rectangularBrijunski kaštelPP-23.12 Originalno BDM Veli Brijun, sada uzidano u Brijunski kaštel. Justified left.a) 'O' above 'M'.
X-O.2.11701thumb‚
thumb‚
VT IN SOLITVDINE CAELESTI VACARET MAGIS TEMP(VS)(?) / HOC CAELORVM CONDI(TORI) EIVS VIRGINI MATRI IN CAELOS / ASSVMPTAE D(IVO) IACOBO MAIORI APOS(TOL)Oa) TITVLARI / NEC NON S(ANCTO) AVGVSTINO PROPRIO AEREb) SPONTEc) / SVA LVBENTER EREXIT BLANCA BARBADICA / DECVS / DIE DECIMA MAIId) / ANNO MILLESIMO SEPTECENTES(IMO) SANCTO / [E]T BENEDICI CVRAVIT AB ILL(VSTRISSI)MO ET R(EVERENDISSI)MO / D(OMINO) D(OMINO) IOSEPHO MARIA BOTARI EPISCOPO / POLENSI / DIE TRIGESIMA SEQVENTIS IA[NVARII](?)rectangularna vanjskom zidu privatne kućeCrkva je srušena polovicom 20. st., a natpis je zajedno s preslicom ugrađen u zid privatne kuće. Zbog nedostupnosti ga nismo mogli izmjeriti. The text is centered.a) 'O' in superscript.

b) No blank space here.

c) 'TE' above the letters.

d) Looks like 'MAU'.