PP-14.1.3

From Lapis
Revision as of 17:05, 1 February 2025 by Simedemowiki (talk | contribs)
Jump to: navigation, search


Basic data

ID PP-14.1.3
Diocese Poreč-Pula
Deanery Pula Deanery
Parish Šišan
Building sv. Feliksa i Fortunata (Šišan)
Building type church
Coordinates 44° 51' 10.30" N, 13° 56' 29.97" E
Position in building On the north side wall, in front of the sanctuary, next to the entrance to the sacristy.
Original location
Earliest date
Latest date
Previous edition(s)

Description

State of preservation not damaged
Material limestone
Shape quadrangular
Field width 456
Field height 589
Carrier width 462
Carrier height 595
Carrier depth
Decoration Profiled edge of the inscription plaque. The letters are engraved and painted black.
Language(s) Latin
Prosodic form
Lettering style
Minimum letter height: 10
Maximum letter height: 15
Number of lines: 12

Interpretive transcription and translation

Interpretive transcription: D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO)a) / MARTIRIS · LAVRENTINI · OSSA · ROMA · / A · BARTIROMA · LATA · A · CORNEANEO · / EP(ISCOP)O · OBTENTA · ETb) · TERAGESTINO · EP(ISCOP)O / PROMI(S)SA · COM(MUNITATI)S · AERE · DECORATA · / DOCVMENTIS · NICOLAI · FLORELI · / VO(?) · NOTARII · ET · CARAEAE · VICESG(ERENTIS)· / DOCVM(ENTI)S · VENERANT(V)R · DIEI(?) · V · I · I · XBRISc)/ M · 661 · MON(VMENT)VM · HOC · NE · PEREAT · ME/MORIA · COM(MVNITA)S · SISSANI · AGRATI · A(NIM)I(?) · AGO(?) / POSVIT · ARCHIP(RESBITERO) · LAVR(ENTI)O · VRBANO / · ADIGNI(ENSI)(?) ·
Translation (hr) Bogu, najboljem, najvećem. Kosti mučenika Lovre (?), donesene iz Rima od strane Bartirome (?), koje je pribavio biskup Corniani i poslao biskupu Trsta, ukrašene sredstvima zajednice, časte se na temelju dokumenata javnog bilježnika Niccolòa Florelija i dokumenata zamjenika Caraee (?). Kako ovo ne bi palo u zaborav, 7. prosinca 1661. godine, općina Šišan, zahvalnoga duha, postavila je ovaj spomenik u vrijeme arhiprezbitera Lorenza Urbana iz Vodnjana.
Translation (en) To God, the most good, the most great. The bones of martyr Lawrence(?), brought from Rome by Bartiroma(?), obtained by bishop Corniani and sent to the bishop of Trieste adorned by money of the community, are venerated on the basis of the documents by ... notary Niccolò Floreli and documents by deputy Caraea(?). Lest this vanishes from memory, on 7th of December 1661, the community of Šišan, with grateful spirit, placed this monument in the time of archpriest Lorenzo Urbano of Vodnjan.

Other

Notes
Critical apparatus
Responsible user
Timestamp
Bare text

Map

Loading map...

Gallery

Diplomatic transcription


D O M

MARTIRIS ‣ LAVRENTINI ‣OSSA ‣ ROMA
A BARTIROMA ‣ LATA ‣ A ‣ CORNEANEO
EPÕ ‣ OBTENTA ‣ LT ‣ TERAGESTINO ‣ EP
PROMĨSA ‣ COMS ‣ ERE ‣ DECORATA ‣
DOCVMENTIS ‣ NĬCOLAI ‣ FLORELI ‣
VO▒ ‣ NOTARII ‣ ET ‣ CARABE ‣ VICES_ ‣
DOOVMS ‣ VENERANTR ‣ DIEI V‣I‣I‣XBRĬS
·M·66I ‣ MOÑVM ‣ HOC ‣ NF ‣ PEREAT ‣ ME ‣
MORIA ‣ COMS ‣ SISSANI ‣ AGRATI ‣ AĨ ‣ AGO
POSVIT ‣ ARCHIP ‣ LAVRO ‣ VRBANO
ADIGNI