PP-21.2.1: Difference between revisions
From Lapis
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Opis natpisa|PP-21.2.1|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat|sv. Vincenta (Svetvinčenat)|cemetery chapel|45.0887873, 13.8808744|grave slab in the floor||1642-01-01|1642-12-31||not damaged||quadrangular|615|160|686|1910|||Latin||capitals|14|40|3|ADHUC VIV( | {{Opis natpisa|PP-21.2.1|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat|sv. Vincenta (Svetvinčenat)|cemetery chapel|45.0887873, 13.8808744|grave slab in the floor||1642-01-01|1642-12-31||not damaged||quadrangular|615|160|686|1910|||Latin||capitals|14|40|3|ADHUC VIV(ETE) MARTINO<sup>1)</sup> | ||
CAIO P(ER) SE SUISQ(VE) HER(EDIBV)S | CAIO P(ER) SE SUISQ(VE) HER(EDIBV)S | ||
PONERE F(ECIT) AN(N)O D(OMI)NI 1642|I DALJE ŽIVI MARTINO | PONERE F(ECIT) AN(N)O D(OMI)NI 1642|I DALJE ŽIVI MARTINO | ||
PAO ZA SEBE I ZA SVOJE POTOMKE | PAO ZA SEBE I ZA SVOJE POTOMKE | ||
SKONČAO GODINE GOSPODNJE 1642.|| | SKONČAO GODINE GOSPODNJE 1642.||<sup>1)</sup>Small letters "ETE" are incarved above the first line, but with the function of sufix of the word VIVE(N)TE in the first row. | ||
Letter "S" with the function of sufix is incarved between MARTINO in the first row and HER in the second row.|PP-21.2.1-1.jpg, Svetvinčenat crkva svetog Vincenta 21.2.1-2.jpg||Sunčica Mustač|2024-11-27 12:43:55 AM | |||
}} | }} | ||
<div class=" | <div class="center-text">ETE</div> | ||
<div class="center-text">ADHVC VIV MARTINO</div> | <div class="center-text">ADHVC VIV MARTINO</div> | ||
CAIO·P . SE . SVISQ | <div class="center-text">ADHVC VIV MARTINO</div> | ||
<div class="center-text">CAIO·P . SE . SVISQ HER S.</div> | |||
<div class="center-text">PONER E · F · ANO · DNI 1642</div> |
Revision as of 23:53, 29 December 2024
Basic data
ID | PP-21.2.1 |
---|---|
Diocese | Poreč-Pula |
Deanery | Rovinj-Kanfanar Deanery |
Parish | Svetvinčenat |
Building | sv. Vincenta (Svetvinčenat) |
Building type | cemetery chapel |
Coordinates | 45° 5' 19.63" N, 13° 52' 51.15" E |
Position in building | grave slab in the floor |
Original location | |
Earliest date | 1642-01-01 |
Latest date | 1642-12-31 |
Previous edition |
Description
State of preservation | not damaged |
---|---|
Material | |
Shape | quadrangular |
Field width | 615 |
Field height | 160 |
Carrier width | 686 |
Carrier height | 1910 |
Carrier depth | |
Decoration | |
Language(s) | Latin |
Prosodic form | |
Lettering style | capitals |
Minimum letter height: | 14 |
Maximum letter height: | 40 |
Number of lines: | 3 |
Interpretive transcription and translation
Interpretive transcription: | ADHUC VIV(ETE) MARTINO1)
CAIO P(ER) SE SUISQ(VE) HER(EDIBV)S PONERE F(ECIT) AN(N)O D(OMI)NI 1642 |
---|---|
Translation (hr) | I DALJE ŽIVI MARTINO
PAO ZA SEBE I ZA SVOJE POTOMKE SKONČAO GODINE GOSPODNJE 1642. |
Translation (en) |
Other
Notes | 1)Small letters "ETE" are incarved above the first line, but with the function of sufix of the word VIVE(N)TE in the first row.
Letter "S" with the function of sufix is incarved between MARTINO in the first row and HER in the second row. |
---|---|
Critical apparatus | |
Responsible user | Sunčica Mustač |
Timestamp | 2024-11-27 12:43:55 AM |
Bare text |
Map
Gallery
Diplomatic transcription
ETE
ADHVC VIV MARTINO
ADHVC VIV MARTINO
CAIO·P . SE . SVISQ HER S.
PONER E · F · ANO · DNI 1642