X-M.1.2: Difference between revisions

From Lapis
Jump to: navigation, search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Opis natpisa|X-M.1.2|Poreč-Pula|||Arheološki muzej Istre|museum|44° 50' 49.22" N, 13° 50' 0.72" E|||1667-01-01|1667-12-31||slightly damaged|limestone|quadrangular|||700|485|85|Dvostruko prolifilirani, istaknuti rub natpisne ploče.|Latin|||||8|D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / ÂÊSTIVI ARDORIOS TEMPERAMENTO / EP(ISCO)PALIS DOMUS DECORI / AMICORUM COMMODO / BERNARDINUS CORNEANEUS /5/ EP(ISCOPU)S POL[ENSIS] / ANNO D(OMI)NI MDCLXII / ASSUMPTIONIS SU(A)E QUATRO|U ime Boga, najboljeg, najvišeg. Za ublaženje ljetne vreline, na ukras biskupskoj palači, za smještaj prijatelja. Bernardin Corniani, pulski biskup, godine Gospodnje 1667, četvrte godine svog uzdignuća.|||||AMahic|2024-03-27 01:20:18 PM}}
{{Opis natpisa|X-M.1.2|Poreč-Pula|||Arheološki muzej Istre|museum|44° 50' 49.22" N, 13° 50' 0.72" E|||1667-01-01|1667-12-31||slightly damaged|limestone|quadrangular|||700|485|85|Dvostruko prolifilirani, istaknuti rub natpisne ploče.|Latin|||||8|D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / ÂÊSTIVI ARDORIOS TEMPERAMENTO / EP(ISCO)PALIS DOMUS DECORI / AMICORUM COMMODO / BERNARDINUS CORNEANEUS /5/ EP(ISCOPU)S POL[ENSIS] / ANNO D(OMI)NI MDCLXII / ASSUMPTIONIS SU(A)E QUATRO|U ime Boga, najboljeg, najvišeg. Za ublaženje ljetne vreline, na ukras biskupskoj palači, za smještaj prijatelja. Bernardin Corniani, pulski biskup, godine Gospodnje 1667, četvrte godine svog uzdignuća.|||||AMahic|2024-03-27 01:20:18 PM}}
D O M <BR>  
<div class="center-text"> D O M <BR>  
&#198;STIVI &#183; ARDOR&#9406;S &#183; TEMPERAMENTO <BR>  
&#198;STIVI &#183; ARDOR&#9406;S &#183; TEMPERAMENTO <BR>  
EPALIS &#183; DOMVS &#183; DECORI &#183; <BR>  
EPALIS &#183; DOMVS &#183; DECORI &#183; <BR>  

Revision as of 11:25, 28 March 2024


Basic data

ID X-M.1.2
Diocese Poreč-Pula
Deanery
Parish
Building Arheološki muzej Istre
Building type museum
Coordinates 44° 50' 49.22" N, 13° 50' 0.72" E
Position in building
Original location
Earliest date 1667-01-01
Latest date 1667-12-31
Previous edition

Description

State of preservation slightly damaged
Material limestone
Shape quadrangular
Field width
Field height
Carrier width 700
Carrier height 485
Carrier depth 85
Decoration Dvostruko prolifilirani, istaknuti rub natpisne ploče.
Language(s) Latin
Prosodic form
Lettering style
Minimum letter height:
Maximum letter height:
Number of lines: 8

Interpretive transcription and translation

Interpretive transcription: D(EO) O(PTIMO) M(AXIMO) / ÂÊSTIVI ARDORIOS TEMPERAMENTO / EP(ISCO)PALIS DOMUS DECORI / AMICORUM COMMODO / BERNARDINUS CORNEANEUS /5/ EP(ISCOPU)S POL[ENSIS] / ANNO D(OMI)NI MDCLXII / ASSUMPTIONIS SU(A)E QUATRO
Translation (hr) U ime Boga, najboljeg, najvišeg. Za ublaženje ljetne vreline, na ukras biskupskoj palači, za smještaj prijatelja. Bernardin Corniani, pulski biskup, godine Gospodnje 1667, četvrte godine svog uzdignuća.
Translation (en)

Other

Notes
DOI
Responsible user AMahic
Timestamp 2024-03-27 01:20:18 PM
Bare text

Map

Loading map...

Gallery

Diplomatic transcription


D O M

ÆSTIVI · ARDORⒾS · TEMPERAMENTO
EPALIS · DOMVS · DECORI ·
AMICORVM · COMMODO ·
BERNARDINVS · CORNEANEVS ·
EPS · POL
ANNO DNI · MDCLXVII ·
ASSVMPTIONIS SVE · ǪVARTO