PP-18.1.18: Difference between revisions
From Lapis
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Opis natpisa|PP-18.1.18|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Kanfanar|sv. Silvestra (Kanfanar)|church|45.12290012015258, 13.837417304762784|A tombstone on the church floor.||1715-01-01|1715-12-31||not damaged|limestone|quadrangular||||||A | {{Opis natpisa|PP-18.1.18|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Kanfanar|sv. Silvestra (Kanfanar)|church|45.12290012015258, 13.837417304762784|A tombstone on the church floor.||1715-01-01|1715-12-31||not damaged|limestone|quadrangular||||||A quadrangular tombstone placed in the floor of the church, fitted into a frame of the same shape. The inscription field, with a square border, is centered on the plate. No decorations.|Latin|||||7|SPERO VIDERE / BONA DOMINI / IN TERRA VIVENTIV(M)<sup>a)</sup> / MARTINVS BVRICH / Q(VONDAM) ST<E>FANI / PRO SE ET FVTVRA<sup></sup> / SVA FAMILIA 1715<sup>c)</sup>||I believe that I shall look upon the goodness of the Lord in the land of the living. Martin Burić, son of late Stjepan, for himself and his future family. 1715.|Meden 8 | ||
<sup>a)</sup> 'V' is added above 'T'; its tilde is to the right. | <sup>a)</sup> 'V' is added above 'T'; its tilde is to the right. |
Revision as of 08:45, 28 October 2024
Basic data
ID | PP-18.1.18 |
---|---|
Diocese | Poreč-Pula |
Deanery | Rovinj-Kanfanar Deanery |
Parish | Kanfanar |
Building | sv. Silvestra (Kanfanar) |
Building type | church |
Coordinates | 45° 7' 22.44" N, 13° 50' 14.70" E |
Position in building | A tombstone on the church floor. |
Original location | |
Earliest date | 1715-01-01 |
Latest date | 1715-12-31 |
Previous edition |
Description
State of preservation | not damaged |
---|---|
Material | limestone |
Shape | quadrangular |
Field width | |
Field height | |
Carrier width | |
Carrier height | |
Carrier depth | |
Decoration | A quadrangular tombstone placed in the floor of the church, fitted into a frame of the same shape. The inscription field, with a square border, is centered on the plate. No decorations. |
Language(s) | Latin |
Prosodic form | |
Lettering style | |
Minimum letter height: | |
Maximum letter height: | |
Number of lines: | 7 |
Interpretive transcription and translation
Interpretive transcription: | SPERO VIDERE / BONA DOMINI / IN TERRA VIVENTIV(M)a) / MARTINVS BVRICH / Q(VONDAM) ST<E>FANI / PRO SE ET FVTVRA / SVA FAMILIA 1715c) |
---|---|
Translation (hr) | |
Translation (en) | I believe that I shall look upon the goodness of the Lord in the land of the living. Martin Burić, son of late Stjepan, for himself and his future family. 1715. |
Other
Notes | Meden 8
a) 'V' is added above 'T'; its tilde is to the right. b) 'RA' is added above 'TV'. c) '5' is 'S'-shaped. Nedostaju dimenzije. |
---|---|
DOI | |
Responsible user | Komšo Darko, Milena Joksimović |
Timestamp | 2024-04-26 09:25:42 AM |
Bare text |
Map
Gallery
Diplomatic transcription
SPERO VIDERE
BONA DOMINI Q
IN TERRA VIVENTIVM
MARTINVS BVRICH
Q ST(E)FANI
PRO SE ET FVTVRA
SVA FAMILIA 1715