PP-21.2.1: Difference between revisions

From Lapis
Jump to: navigation, search
No edit summary
No edit summary
 
(13 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Opis natpisa|PP-21.2.1|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat|sv. Vincenca (Svetvinčenat)|cemetery chapel|45.0887873, 13.8808744|grave slab in the floor|||||not damaged||quadrangular|615|160|686|1910|||Latin||capitals|14|40|3|ADHUC VIV(ITE) MARTINO
{{Opis natpisa|PP-21.2.1|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat|sv. Vincenta (Svetvinčenat)|cemetery chapel|45.0887873, 13.8808744|grave slab in the floor||1642-01-01|1642-12-31||not damaged||quadrangular|615|160|686|1910||The church of St. Vincent is a cemetery church with a hall floor plan, with three inscribed semicircular apses, filled with excellent wall paintings from the 13th century made by the master Ognobenus Trevisanus. They are executed in the style of the transition from Romanesque to Gothic, but some paintings are of a later date. In older literature St. Vincent is identified as a monastery church, but more recent research shows no evidence for this.
CAIO P(ER) SE SUISQ HER(E)S
Several tombstones with full text or only tool marks or family signs have been preserved in the church. This grave slab broken into three parts is located southwest of the main altar. It has no decorative frame. The inscription is carved in the upper part of the slab.|Latin||capitals|14|40|3|ADHVC VIVE(N)TE MARTINO<sup>a)</sup>
PONERE F(INEM) AN(N)O D(OMI)NI 1642|I DALJE ŽIVI MARTINO
CAIO P(ER) SE SUISQ(VE) HER(EDIBV)S<sup>b)</sup>
? ZA SVOJE POTOMKE
PONERE F(ECIT) AN(N)O D(OMI)NI 1642|Martin Kajo za života je dao podići za sebe i svoje nasljednike godine Gospodnje 1642.|Martin Kajo, still living, ordered the construction for himself and his heirs, in the year of our Lord 1642.|<sup>a)</sup>Small letters "ETE" are incarved above the first line, but with the function of sufix of the word VIVE(N)TE in the first row.  
SKONČAO GODINE GOSPODNJE 1642.||Letters "ETE" are actually incarved above the first row, but with the function of sufix of the word VIV(ETE) in the first row. Letter S with the function of sufix is incarved between MARTINO in the first row and HER(E)S in the second row.|||Sunčica Mustač|2024-11-27 12:43:55 AM
<sup>b)</sup>Small letter "S" with the function of sufix is incarved between MARTINO in the first row and HER in the second row.|PP-21.2.1-1.jpg, Svetvinčenat crkva svetog Vincenta 21.2.1-2.jpg, Svetvinčenat crkva svetog Vincenta 21.2.1-3.jpg||Sunčica Mustač|2024-11-27 12:43:55 AM
}}
}}
(E)TE
<div class="center-text">ETE</div>
ADHVC VIV MARTINO
<div class="center-text">ADHVC VIV MARTINO</div>
CAIO . P . SE . SVISQ HER(S) .
<div class="center-text">CAIO&middot;P . SE . SVISQ HER S.</div>
PONERE . F . ANO . DNI 1642
<div class="center-text">PONER E · F · ANO · DNI 1642</div>

Latest revision as of 10:51, 3 February 2025


Basic data

ID PP-21.2.1
Diocese Poreč-Pula
Deanery Rovinj-Kanfanar Deanery
Parish Svetvinčenat
Building sv. Vincenta (Svetvinčenat)
Building type cemetery chapel
Coordinates 45° 5' 19.63" N, 13° 52' 51.15" E
Position in building grave slab in the floor
Original location
Earliest date 1642-01-01
Latest date 1642-12-31
Previous edition

Description

State of preservation not damaged
Material
Shape quadrangular
Field width 615
Field height 160
Carrier width 686
Carrier height 1910
Carrier depth
Decoration The church of St. Vincent is a cemetery church with a hall floor plan, with three inscribed semicircular apses, filled with excellent wall paintings from the 13th century made by the master Ognobenus Trevisanus. They are executed in the style of the transition from Romanesque to Gothic, but some paintings are of a later date. In older literature St. Vincent is identified as a monastery church, but more recent research shows no evidence for this.

Several tombstones with full text or only tool marks or family signs have been preserved in the church. This grave slab broken into three parts is located southwest of the main altar. It has no decorative frame. The inscription is carved in the upper part of the slab.

Language(s) Latin
Prosodic form
Lettering style capitals
Minimum letter height: 14
Maximum letter height: 40
Number of lines: 3

Interpretive transcription and translation

Interpretive transcription: ADHVC VIVE(N)TE MARTINOa)

CAIO P(ER) SE SUISQ(VE) HER(EDIBV)Sb) PONERE F(ECIT) AN(N)O D(OMI)NI 1642

Translation (hr) Martin Kajo za života je dao podići za sebe i svoje nasljednike godine Gospodnje 1642.
Translation (en) Martin Kajo, still living, ordered the construction for himself and his heirs, in the year of our Lord 1642.

Other

Notes a)Small letters "ETE" are incarved above the first line, but with the function of sufix of the word VIVE(N)TE in the first row.

b)Small letter "S" with the function of sufix is incarved between MARTINO in the first row and HER in the second row.

Critical apparatus
Responsible user Sunčica Mustač
Timestamp 2024-11-27 12:43:55 AM
Bare text

Map

Loading map...

Gallery

PP-21.2.1-1.jpg

Svetvinčenat crkva svetog Vincenta 21.2.1-2.jpg

Svetvinčenat crkva svetog Vincenta 21.2.1-3.jpg


Diplomatic transcription


ETE
ADHVC VIV MARTINO
CAIO·P . SE . SVISQ HER S.
PONER E · F · ANO · DNI 1642