PP-21.1.1: Difference between revisions

From Lapis
Jump to: navigation, search
No edit summary
No edit summary
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Opis natpisa|PP-21.1.1|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat|Uznesenja BDM (Svetvinčenat)|church|45.0969841, 13.8846440|back side of the main altar||1670-01-01|1670-01-01||not damaged||quadrangular|590|455|0|0|0|About the altar - UBIC, Scultura|Latin||capitals|48|30|7|HERMOLAI GRIMANI / RELIGIOSA MUNIF(ICENTIA) / ECCL(ESIAE) HANC CHRISTI SPONATA / ANUIS DOTAVIT REDITIB(US) / PLURIMIS DITAVIT MUNERIB(US) / HUIUSQ(UE) ARAE / PIA DECORAVIT ERECTIONE|Hermolai (Ermolao) Grimani, vođen vjerskom darežljivošću, godišnje je ovu crkvu, povezanu s Kristom, obdario prihodima, obogatio je mnogim darovima, te joj pobožno podigao i ukrasio oltar.|Hermolai (Ermolao) Grimani, guided by religious generosity, annually endowed this church, conected to Christ, with income, enriched it with many gifts, and piously erected and decorated its altar.|Kudiš published an article with an interpretative reading of this inscription made by Nenad Labus:|||Sunčica Mustač|2024-12-02 01:33:50 AM}}
{{Opis natpisa|PP-21.1.1|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat|Navještenja BDM (Svetvinčenat)|church|45.0879460321799, 13.882592956504824|back side of the main altar||1670-01-01|1670-01-01|Vučić Šneperger 1995: 339, n. 13; Kudiš 2007: 288, n. 4; [[Citeref::Marković, Matejčić, Tulić 2017]]: 238-239.|not damaged|marble|quadrangular|590|455|3120|6100|0|Inscription is engraved on the back of the main altar of the parish church.|Latin||capitals|48|30|7|HERMOLAI &#183; GRIMANI / RELIGIOSA &#183; MVNIF(ICENTIA) / ECCL(ESIAM) &#183; HANC &#183; (CHRIST)I<sup>a)</sup> &#183; SPON&lt;S&gt;ATA(M)<sup>b)</sup> / AN(N)VIS &#183; DOTAVIT &#183; REDITIB(VS) / PLVRIMIS &#183; DITAVIT &#183; MVNERIB(VS) / HVIVSQ(UE) &#183; AR<u>AE</u> / PIA &#183; DECORAVIT &#183; ERECTIONE &#183;|Pobožna darežljivost Ermolaa Grimanija obdarila je ovu crkvu, predanu Kristu, godišnjim prihodima, obogatla je mnogim darovima te je uresila pobožnim podizanjem ovog oltara.|Religious generosity of Ermolao Grimani, endowed this church, pledged to Christ, with annual income, enriched it with many gifts, and decorated with pious erection of this altar.|The altar is placed in a protruding apse. In the central part of the altar is a painting made by Girolamo Pellegrini (1624 - after 1700) with a scene of the Annunciation. The altar is flanked with Corinthian columns that support a semicircular pediment with a central protruding console. The rear part of the altar is made of stone blocks, on which there are two donor inscriptions. The inscription on the south side is transcribed here. Kudiš believes that the altar was modeled after the one of Our Lady of the Rosary from the Paduan church of St. Anthony, work of Baldassare Longhena (1598 - 1682), and Tulić also agrees. He adds similarities with the main altar of the Franciscan church in Zadar and with the former main altar of the church of San Daniele di Castello in Venice, but also similarities with the altars of Giuseppe Sardi and Alessandro and Paolo Tremignon.
Arched passages left and right were added to the altar in the mid-18th century. This altar is considered to be the most significant 17th-century altarists work in the Diocese of Poreč and Pula.
 
The text is centared. The first line (name) is larger than the rest. The letters are straight, but not entirely regular.
 
'A' has a bent pointed crossbar. 'I' has a dot.
 
Boris Vučić Šneperger published the text with a transcription:
HERMOLAI * GRIMANI
RELIGIOSA * MUNIF*
ECCL * HANC * XP'I * SPONATA
AN'VIS * DOTAVIT * REDITIB
PLVRIMIS * DITAVIT * MUNERIB
HVIVS Q'XARAE *
PIA * DECORAVIT * ERECTIONE
- in: Crkva sv. Marijina navještenja u Svetvinčentu. Prostor : znanstveni časopis za arhitekturu i urbanizam, Vol. 3 No. 2(10), 1995, p. 339 footnote 13.
 
Nina Kudiš published the text with an interpretative transcription made by Nenad Labus: HERMOLAI GRIMANI/ RELIGIOSA MVNIF(ITIENTIA)/ ECCL(ESIAE) HANC XP(IST)I SPONATA (SUE SPONTAE)/ ANVIS DOTAVIT REDITIB(US)/ PLVRIMIS DITAVIT MVNERIB(US)/ HVIVSQ(UE) ARAE/ PIA DECORAVIT ERECTIONE.
- in: UNA PROPOSTA PER GIROLAMO PELLEGRINI A SANVINCENTI IN ISTRIA. Un'identita': custodi dell'arte e della memoria, ARTE (Documento), Quaderni 12, 2007, p. 288 footnote 14.
 
Davor Tulić published a scheda with a transcription: HERMOLAI. GRIMANI/ RELIGIOSA MUNIF./ ECCL. HANC. XPI. SPONATA./ ANVES. DOTAVIT. REDITIB./ PLVRIMIS. DITAVIT. MVNERIB./ HVIVSQ. ARAE./ PIA. DECORAVIT ERECTIONE. He reads the name of the donator as Almorò Grimani.
- in: Umjetnička baština istarske crkve - Kiparstvo 2 / Patrimonio artistico della chiesa istriana - Scultura 2, 2017, p. 238-239.|Svetvincenat crkva Navještenja Marijinog 21.1.1-1.jpg, 21.1.1-2.jpg, 21.1.1-3.jpg|<sup>a)</sup> XPI
 
<sup>b)</sup> Abbreviating sign not visible.|Sunčica Mustač|2024-12-02 01:33:50 AM
}}
<div class="center-text">HERMOLAİ · GRİMANİ</div>
<div class="center-text">HERMOLAİ · GRİMANİ</div>
<div class="center-text">RELİGİOSA · MVNİF ·</div>
<div class="center-text">RELİGİOSA · MVNİF ·</div>

Latest revision as of 22:07, 5 February 2025


Basic data

ID PP-21.1.1
Diocese Poreč-Pula
Deanery Rovinj-Kanfanar Deanery
Parish Svetvinčenat
Building Navještenja BDM (Svetvinčenat)
Building type church
Coordinates 45° 5' 16.61" N, 13° 52' 57.33" E
Position in building back side of the main altar
Original location
Earliest date 1670-01-01
Latest date 1670-01-01
Previous edition Vučić Šneperger 1995: 339, n. 13; Kudiš 2007: 288, n. 4; Marković, Matejčić, Tulić 2017: 238-239.

Description

State of preservation not damaged
Material marble
Shape quadrangular
Field width 590
Field height 455
Carrier width 3120
Carrier height 6100
Carrier depth 0
Decoration Inscription is engraved on the back of the main altar of the parish church.
Language(s) Latin
Prosodic form
Lettering style capitals
Minimum letter height: 48
Maximum letter height: 30
Number of lines: 7

Interpretive transcription and translation

Interpretive transcription: HERMOLAI · GRIMANI / RELIGIOSA · MVNIF(ICENTIA) / ECCL(ESIAM) · HANC · (CHRIST)Ia) · SPON<S>ATA(M)b) / AN(N)VIS · DOTAVIT · REDITIB(VS) / PLVRIMIS · DITAVIT · MVNERIB(VS) / HVIVSQ(UE) · ARAE / PIA · DECORAVIT · ERECTIONE ·
Translation (hr) Pobožna darežljivost Ermolaa Grimanija obdarila je ovu crkvu, predanu Kristu, godišnjim prihodima, obogatla je mnogim darovima te je uresila pobožnim podizanjem ovog oltara.
Translation (en) Religious generosity of Ermolao Grimani, endowed this church, pledged to Christ, with annual income, enriched it with many gifts, and decorated with pious erection of this altar.

Other

Notes The altar is placed in a protruding apse. In the central part of the altar is a painting made by Girolamo Pellegrini (1624 - after 1700) with a scene of the Annunciation. The altar is flanked with Corinthian columns that support a semicircular pediment with a central protruding console. The rear part of the altar is made of stone blocks, on which there are two donor inscriptions. The inscription on the south side is transcribed here. Kudiš believes that the altar was modeled after the one of Our Lady of the Rosary from the Paduan church of St. Anthony, work of Baldassare Longhena (1598 - 1682), and Tulić also agrees. He adds similarities with the main altar of the Franciscan church in Zadar and with the former main altar of the church of San Daniele di Castello in Venice, but also similarities with the altars of Giuseppe Sardi and Alessandro and Paolo Tremignon.

Arched passages left and right were added to the altar in the mid-18th century. This altar is considered to be the most significant 17th-century altarists work in the Diocese of Poreč and Pula.

The text is centared. The first line (name) is larger than the rest. The letters are straight, but not entirely regular.

'A' has a bent pointed crossbar. 'I' has a dot.

Boris Vučić Šneperger published the text with a transcription: HERMOLAI * GRIMANI RELIGIOSA * MUNIF* ECCL * HANC * XP'I * SPONATA AN'VIS * DOTAVIT * REDITIB PLVRIMIS * DITAVIT * MUNERIB HVIVS Q'XARAE * PIA * DECORAVIT * ERECTIONE - in: Crkva sv. Marijina navještenja u Svetvinčentu. Prostor : znanstveni časopis za arhitekturu i urbanizam, Vol. 3 No. 2(10), 1995, p. 339 footnote 13.

Nina Kudiš published the text with an interpretative transcription made by Nenad Labus: HERMOLAI GRIMANI/ RELIGIOSA MVNIF(ITIENTIA)/ ECCL(ESIAE) HANC XP(IST)I SPONATA (SUE SPONTAE)/ ANVIS DOTAVIT REDITIB(US)/ PLVRIMIS DITAVIT MVNERIB(US)/ HVIVSQ(UE) ARAE/ PIA DECORAVIT ERECTIONE. - in: UNA PROPOSTA PER GIROLAMO PELLEGRINI A SANVINCENTI IN ISTRIA. Un'identita': custodi dell'arte e della memoria, ARTE (Documento), Quaderni 12, 2007, p. 288 footnote 14.

Davor Tulić published a scheda with a transcription: HERMOLAI. GRIMANI/ RELIGIOSA MUNIF./ ECCL. HANC. XPI. SPONATA./ ANVES. DOTAVIT. REDITIB./ PLVRIMIS. DITAVIT. MVNERIB./ HVIVSQ. ARAE./ PIA. DECORAVIT ERECTIONE. He reads the name of the donator as Almorò Grimani. - in: Umjetnička baština istarske crkve - Kiparstvo 2 / Patrimonio artistico della chiesa istriana - Scultura 2, 2017, p. 238-239.

Critical apparatus a) XPI

b) Abbreviating sign not visible.

Responsible user Sunčica Mustač
Timestamp 2024-12-02 01:33:50 AM
Bare text

Map

Loading map...

Gallery

Svetvincenat crkva Navještenja Marijinog 21.1.1-1.jpg

21.1.1-2.jpg

21.1.1-3.jpg


Diplomatic transcription


HERMOLAİ · GRİMANİ
RELİGİOSA · MVNİF ·
ECCL · HANC · XPİ · SPONATA
AN̅VİS · DOTAVİT · REDİTİB ·
FLVRİMİS · DİTAVİT · MVNERİB
HVİVSQ · ARÆ ·
PİA · DECORAVİT · ERECTIONE·