PP-21.2.3: Difference between revisions
From Lapis
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Opis natpisa|PP-21.2.3|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat||cemetery chapel|45.0887873, 13.8808744|western wall||1842-05-06|1842-05-06||not damaged||other|704|910|865|1900||Inscription is on a monument in the form of an aedicule with a triangular gable. In the middle of the gable is a relief cross. Along the triangular conclusion of the gable on the lower side is a cymation, and on the upper side are acroteria in the form of spherical triangles.|Latin|prose, accentual verse|capitals|18|50|11|NICHIL CERTIUS MORTE | {{Opis natpisa|PP-21.2.3|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat||cemetery chapel|45.0887873, 13.8808744|western wall||1842-05-06|1842-05-06||not damaged||other|704|910|865|1900||Inscription is on a monument in the form of an aedicule with a triangular gable. In the middle of the gable is a relief cross. Along the triangular conclusion of the gable on the lower side is a cymation, and on the upper side are acroteria in the form of spherical triangles.|Latin|prose, accentual verse|capitals|18|50|11|NICHIL CERTIUS MORTE / ET NIHIL INCERTIUS ORA / ADVENTUS EJUS / PREMISSA VERITATE ISTA / EGO PETRUS MART[INUS] STANCOVICH / MEDİCINÆ ACCHIRURGIÆ DOCTOR / ADHUC ME VIVENTE JUSSI FIERI / TUMULUM HUNC IN QUO OSSA / MEA MODO TEGUNTUR / OBIIT DIE 6 MENSIS MAJ[US] .ANNI 1842 / ÆTATIS SUÆ ANNORUM 73.|Ništa nije izvjesnije od smrti | ||
EGO PETRUS MART | |||
ADHUC ME VIVENTE JUSSI FIERI TUMULUM HUNC IN QUO OSSA MEA MODO TEGUNTUR | |||
OBIIT DIE 6 MENSIS | |||
I ništa nije neizvjesnije od njenog časa. | I ništa nije neizvjesnije od njenog časa. | ||
Ona dolazi, istina je. | Ona dolazi, istina je. | ||
Line 18: | Line 15: | ||
at the age of 73.|This is the tomb slab of Petar Stancovich's brother Martin.|Svetvincenat crkva sv. Vincenta 21.2.3-1.jpg, Svetvincenat crkva sv. Vincenta 21.2.3-2.jpg||Sunčica Mustač|2024-11-28 06:37:10 PM | at the age of 73.|This is the tomb slab of Petar Stancovich's brother Martin.|Svetvincenat crkva sv. Vincenta 21.2.3-1.jpg, Svetvincenat crkva sv. Vincenta 21.2.3-2.jpg||Sunčica Mustač|2024-11-28 06:37:10 PM | ||
}} | }} | ||
<div class="center-text">NICHIL | <div class="center-text">NICHIL CERTIURS MORTE | ||
<div class="center-text">ET NIHIL | <div class="center-text">ET NIHIL INCERTIUES ÔRA | ||
<div class="center-text">ADVENTUS EJUS | <div class="center-text">ADVENTUS EJUS | ||
<div class="center-text">PREMISSA VERITATE ISTA | <div class="center-text">PREMISSA VERITATE ISTA | ||
Line 27: | Line 24: | ||
<div class="center-text">TUMULUM HUNC IN QUO OSSA | <div class="center-text">TUMULUM HUNC IN QUO OSSA | ||
<div class="center-text">MEA MODO TEGUNTUR | <div class="center-text">MEA MODO TEGUNTUR | ||
<div class="center-text">OBIIT DIE 6 MENSIS | <div class="center-text">OBIIT DIE 6 MENSIS MAJ̅.ANNI 1842 | ||
<div class="center-text">ÆTATIS SUÆ ANNORUM 73 | <div class="center-text">ÆTATIS SUÆ ANNORUM 73 |
Revision as of 01:59, 30 December 2024
Basic data
ID | PP-21.2.3 |
---|---|
Diocese | Poreč-Pula |
Deanery | Rovinj-Kanfanar Deanery |
Parish | Svetvinčenat |
Building | |
Building type | cemetery chapel |
Coordinates | 45° 5' 19.63" N, 13° 52' 51.15" E |
Position in building | western wall |
Original location | |
Earliest date | 1842-05-06 |
Latest date | 1842-05-06 |
Previous edition |
Description
State of preservation | not damaged |
---|---|
Material | |
Shape | other |
Field width | 704 |
Field height | 910 |
Carrier width | 865 |
Carrier height | 1900 |
Carrier depth | |
Decoration | Inscription is on a monument in the form of an aedicule with a triangular gable. In the middle of the gable is a relief cross. Along the triangular conclusion of the gable on the lower side is a cymation, and on the upper side are acroteria in the form of spherical triangles. |
Language(s) | Latin |
Prosodic form | prose, accentual verse |
Lettering style | capitals |
Minimum letter height: | 18 |
Maximum letter height: | 50 |
Number of lines: | 11 |
Interpretive transcription and translation
Interpretive transcription: | NICHIL CERTIUS MORTE / ET NIHIL INCERTIUS ORA / ADVENTUS EJUS / PREMISSA VERITATE ISTA / EGO PETRUS MART[INUS] STANCOVICH / MEDİCINÆ ACCHIRURGIÆ DOCTOR / ADHUC ME VIVENTE JUSSI FIERI / TUMULUM HUNC IN QUO OSSA / MEA MODO TEGUNTUR / OBIIT DIE 6 MENSIS MAJ[US] .ANNI 1842 / ÆTATIS SUÆ ANNORUM 73. |
---|---|
Translation (hr) | Ništa nije izvjesnije od smrti
I ništa nije neizvjesnije od njenog časa. Ona dolazi, istina je. Ja sam Petar Martin Stancovich doktor medicine i kirurgije. Tek što sam živ ___, ova grobnica je uskoro pokrila moje kosti. Preminuo 6. svibnja 1842 u dobi od 73 godine. |
Translation (en) | Nothing is more certain than death
And nothing is more uncertain than its time. It comes, that much we know. I am Petar Martin Stancovich doctor of medicine and surgery As I was alive ___, this tomb was soon to cover my bones. Died on the 6th of May 1842 at the age of 73. |
Other
Notes | This is the tomb slab of Petar Stancovich's brother Martin. |
---|---|
Critical apparatus | |
Responsible user | Sunčica Mustač |
Timestamp | 2024-11-28 06:37:10 PM |
Bare text |
Map
Gallery
File:Svetvincenat crkva sv. Vincenta 21.2.3-1.jpg
Diplomatic transcription
NICHIL CERTIURS MORTE
ET NIHIL INCERTIUES ÔRA
ADVENTUS EJUS
PREMISSA VERITATE ISTA
EGO PETRUS MART~STANCOVICH
MEDİCINÆ ACCHIRURGIÆ DOCTOR
ADHUC ME VIVENTE JUSSI FIERI
TUMULUM HUNC IN QUO OSSA
MEA MODO TEGUNTUR
OBIIT DIE 6 MENSIS MAJ̅.ANNI 1842
ÆTATIS SUÆ ANNORUM 73