PP-21.2.1: Difference between revisions
From Lapis
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Opis natpisa|PP-21.2.1|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat|sv. Vincenca (Svetvinčenat)|cemetery chapel|45.0887873, 13.8808744|grave slab in the floor|||||not damaged||quadrangular|615|160|686|1910|||Latin||capitals|14|40|4|ADHUC VIV(ITE) MARTINO|I DALJE ŽIVI MARTINO||TE in the first row is actually sufix of the word VIV in the second row.|Savičenta , crkva sv. Vincenta.jpg||Sunčica Mustač|2024-11-27 12:43:55 AM}} | {{Opis natpisa|PP-21.2.1|Poreč-Pula|Rovinj-Kanfanar Deanery|Svetvinčenat|sv. Vincenca (Svetvinčenat)|cemetery chapel|45.0887873, 13.8808744|grave slab in the floor|||||not damaged||quadrangular|615|160|686|1910|||Latin||capitals|14|40|4|ADHUC VIV(ITE) MARTINO | ||
CAIO P SE SUISQ HER(E)S|I DALJE ŽIVI MARTINO | |||
.....NJEGOVI NASLJEDNICI||TE in the first row is actually sufix of the word VIV in the second row. S after the HER is between O in the second row, and S in the third row.|Savičenta, crkva sv. Vincenta.jpg||Sunčica Mustač|2024-11-27 12:43:55 AM | |||
}} | |||
(?)TE | (?)TE | ||
ADHVC VIV MARTINO | ADHVC VIV MARTINO | ||
CAIO . P . SE . SVISQ HER . | CAIO . P . SE . SVISQ HER(S) . | ||
PONERE . F . ANO . DNI 1642 | PONERE . F . ANO . DNI 1642 |
Revision as of 03:08, 27 November 2024
Basic data
ID | PP-21.2.1 |
---|---|
Diocese | Poreč-Pula |
Deanery | Rovinj-Kanfanar Deanery |
Parish | Svetvinčenat |
Building | sv. Vincenca (Svetvinčenat) |
Building type | cemetery chapel |
Coordinates | 45° 5' 19.63" N, 13° 52' 51.15" E |
Position in building | grave slab in the floor |
Original location | |
Earliest date | |
Latest date | |
Previous edition |
Description
State of preservation | not damaged |
---|---|
Material | |
Shape | quadrangular |
Field width | 615 |
Field height | 160 |
Carrier width | 686 |
Carrier height | 1910 |
Carrier depth | |
Decoration | |
Language(s) | Latin |
Prosodic form | |
Lettering style | capitals |
Minimum letter height: | 14 |
Maximum letter height: | 40 |
Number of lines: | 4 |
Interpretive transcription and translation
Interpretive transcription: | ADHUC VIV(ITE) MARTINO
CAIO P SE SUISQ HER(E)S |
---|---|
Translation (hr) | I DALJE ŽIVI MARTINO
.....NJEGOVI NASLJEDNICI |
Translation (en) |
Other
Notes | TE in the first row is actually sufix of the word VIV in the second row. S after the HER is between O in the second row, and S in the third row. |
---|---|
Critical apparatus | |
Responsible user | Sunčica Mustač |
Timestamp | 2024-11-27 12:43:55 AM |
Bare text |
Map
Gallery
Diplomatic transcription
(?)TE
ADHVC VIV MARTINO
CAIO . P . SE . SVISQ HER(S) .
PONERE . F . ANO . DNI 1642