PP-8.3.2: Difference between revisions
From Lapis
Komsodarko (talk | contribs) (Created page with "{{Opis natpisa|PP-|Poreč-Pula|||||||||||not damaged|limestone|quadrangular|||||||Latin||||||||||||Komsodarko|2024-04-17 08:45:07 PM}}") |
Simedemowiki (talk | contribs) No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Opis natpisa|PP-|Poreč-Pula||||||||||| | {{Opis natpisa|PP-8.3.2|Poreč-Pula|Pula Deanery|Pula - Katedrala|sv. Franje (Pula - Katedrala)||44.86975878265387, 13.843585445426632|Sjeverozapadni vanjski zid|||||slightly damaged|limestone|quadrangular|||||||Latin|||||6|{{crux}} CLA[V]DITU(R) · hIC · NICO/LAVS · DE · CAMPO / Q[V]I FRANCISCV(M) · TOTA / MENTE · DILIGEBAT · / DEVOTE · SPERANS · PER EV(M) P(RO)PICIVM H(AB)ERE DEVM|Zatvoren (leži) ovdje Nikola de Campo (plemić) koji je svim žarom srca ljubio Sv. Franju, u nadi da će po njemu milostiva on naći Boga.|Here lays enclosed Niccolò de Campo, who evoutly loved Francis with all his heart, hoping that God will be propitious to him by his intercession.||PP-8.3.2 1.JPG||Komšo Darko, Milena Joksimović|2024-04-17 11:14:13 PM}} | ||
+CLA.DIT HIC NICO <BR> LAVS . DE . CAMOPO <BR> Q. FRANCISCVM TOTA <BR> MENTE DILIGEBAT <BR> DEVOTA. SPERANSP. <BR> EUM P PICIVM HABERE DEVM |
Latest revision as of 09:42, 6 November 2024
Basic data
ID | PP-8.3.2 |
---|---|
Diocese | Poreč-Pula |
Deanery | Pula Deanery |
Parish | Pula - Katedrala |
Building | sv. Franje (Pula - Katedrala) |
Building type | |
Coordinates | 44° 52' 11.13" N, 13° 50' 36.91" E |
Position in building | Sjeverozapadni vanjski zid |
Original location | |
Earliest date | |
Latest date | |
Previous edition |
Description
State of preservation | slightly damaged |
---|---|
Material | limestone |
Shape | quadrangular |
Field width | |
Field height | |
Carrier width | |
Carrier height | |
Carrier depth | |
Decoration | |
Language(s) | Latin |
Prosodic form | |
Lettering style | |
Minimum letter height: | |
Maximum letter height: | |
Number of lines: | 6 |
Interpretive transcription and translation
Interpretive transcription: | {{crux}} CLA[V]DITU(R) · hIC · NICO/LAVS · DE · CAMPO / Q[V]I FRANCISCV(M) · TOTA / MENTE · DILIGEBAT · / DEVOTE · SPERANS · PER EV(M) P(RO)PICIVM H(AB)ERE DEVM |
---|---|
Translation (hr) | Zatvoren (leži) ovdje Nikola de Campo (plemić) koji je svim žarom srca ljubio Sv. Franju, u nadi da će po njemu milostiva on naći Boga. |
Translation (en) | Here lays enclosed Niccolò de Campo, who evoutly loved Francis with all his heart, hoping that God will be propitious to him by his intercession. |
Other
Notes | |
---|---|
DOI | |
Responsible user | Komšo Darko, Milena Joksimović |
Timestamp | 2024-04-17 11:14:13 PM |
Bare text |
Map
Gallery
Diplomatic transcription
+CLA.DIT HIC NICO
LAVS . DE . CAMOPO
Q. FRANCISCVM TOTA
MENTE DILIGEBAT
DEVOTA. SPERANSP.
EUM P PICIVM HABERE DEVM