Search by property

Jump to: navigation, search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Notes" with value "Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine. Small capitals; chronogram letters (1733) are large.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • PP-14.1.3  + (The inscription is embedded in the wall neThe inscription is embedded in the wall near the entrance to the sacristy. The plaque is rectangular with a single-profiled edge. The engraved letters are painted black, although in some places the paint has worn off.</br></br>The text is written in small capitals with every word starting with a taller letter. Final 'S' in 'COMMVNITATIS', 'DOCVMENTIS' and 'COMMVNITAS', 'R' in 'VENERANTUR' and 'O' in 'LAVRENTIO' are superscript.</br></br>The year is written in a curious mixture of Roman and Arabic numerals.</br></br>Francesco Bartiroma, generalni vikar pulskog biskupa 1658?oma, generalni vikar pulskog biskupa 1658?)
  • PP-10.3.1  + (The inscription is located above the bell The inscription is located above the bell tower's belfry (which is missing two bells) on the main facade of the church. It is placed on the front side of the square base that stands at the center of the belfry's peak, and which bears a Latin cross at its top. The upper part of the base is decorated with a row of teeth, which continuously encircle the entire base.</br></br>The dimensions could not be taken because of the inaccessibility.</br></br>The text is centered. The letters in 'VIRGINI' is about 1/3 taller than in other words.' is about 1/3 taller than in other words.)
  • PP-3.1.1  + (The inscription is located in the center oThe inscription is located in the center of the triumphal arch of the church, within an almost trapezoidal field with a molded edge. The letters of the inscription are carved and painted in black, while the remaining surface of the field, as well as the triumphal arch, are painted white. The inscription contains a text from the New Testament: "Behold, the tabernacle of God with men" (Revelation 21,3), along with the year of the church's construction, 1893. The church was built on the site of an older, smaller church with an adjacent cemetery and bell tower. At the end of the 19th century, the reconstruction of St. Agnes Church began, and the cemetery was relocated. The design for the new church was made by architect Andjelo Meyer in 1891. The church was constructed during the tenure of parish priest Andrea Bylica and was consecrated in 1894 by the Bishop of Poreč and Pula, Ivan Krstitelj Flapp. The church is a three-naved basilica with an apse and two bell towers. Both bell towers were completed in 1912.</br></br>The inscription was not measured because of the height.on was not measured because of the height.)
  • PP-10.3.2  + (The inscription is located on the lower beThe inscription is located on the lower beam of a window with a pointed arch, which is situated on the northern side of the main facade of the church. The inscription is located within a rectangular inscription field. </br></br>Vertically prolongated letters on a smoothened quandrangular part of the otherwise rough sill. Letter 'A has a distinctively low horizontal bar.</br></br>The word can be Italian or Latin (where the classical regular spelling would be 'eleemosyna', from Greek ἐλεημοσύνη)ld be 'eleemosyna', from Greek ἐλεημοσύνη))
  • PP-10.3.3  + (The inscription is located on the lower beThe inscription is located on the lower beam of a window with a pointed arch, which is situated on the southern side of the main facade of the church. The inscription is located within a rectangular inscription field. In the center of the beam, there is a vertical damage.</br></br>The stone is broken in two parts - the crack goes horizontally along the letter 'I'.</br></br>Vertically prolongated letters on a smoothened quandrangular part of the otherwise rough sill. Letter 'A has a distinctively low horizontal bar.</br></br>The word can be Italian or Latin (where the classical regular spelling would be 'eleemosyna', from Greek ἐλεημοσύνη)ld be 'eleemosyna', from Greek ἐλεημοσύνη))
  • PP-31.1.2  + (The inscription is located within a stone The inscription is located within a stone tabernacle embedded in the wall of the northern aisle of the church. The tabernacle originates from an earlier church. Traces of color are visible on it, suggesting that the tabernacle, in addition to its relief decorations, was originally adorned with painting. The upper part of the tabernacle has a compartment (with metal doors) framed by a wreath of vine, and at the corners, in medallions, are symbols of the four evangelists. To the left and right of the compartment, there is a shallow niche, vaulted with a shell-shaped dome and a cupola, bordered by small columns. Next to the niches, there is a half-column and a pilaster, and above them stretches a wreath made of two rows of leaves. The lower part of the tabernacle is occupied by an inscription, executed on a scroll, which is supported by two naked angels.</br>The lower part is almost cracked in the center, and the crack is filled with a bonding material.</br></br>Text justified left and right. material. Text justified left and right.)
  • PP-19.1.12  + (The letters are brown-coloured, on black surface, in small capital (with various lines in various sizes). Large letters start lines, proper names and the word 'AERE'. First line is entire in large capitals. <sup>a)</sup> Abbreviated as 'S.S.'.)
  • X-M.1.6  + (The rectangular inscription field, slightlThe rectangular inscription field, slightly raised, is located in the middle of the square plaque. The plaque had previously been damaged and broken into four pieces. In some areas of subsequent repairs, certain letters are harder to read.</br></br>'A' with bent sharped crossbar; 'I' with dot above.bent sharped crossbar; 'I' with dot above.)
  • PP-18.17.1  + (The text follows an arc trajectory, with iThe text follows an arc trajectory, with irregular letters and almost <i>scriptio continua</i>.</br></br>The quotation is from Ps 71,1</br></br>The chapel also bears two inscriptions in Croatian: </br>VJERA LJUBAV NADA = Faith, love, hope</br>U SPOMEN / ISUSOVOG / UKAZANJA / 1930 = In the memory of Jesus' apparition in 1930.</br></br>The chapel dates from 2021 and commemorates an apparition of Jesus to the local pastor in 1930.</br>The Latin part comes from the chapel of Sv. Rok?:</br>"Na izgradnju kapelice Meden je potaknut kada je od Marija Jelenića iz obližnjeg sela dobio kameni vijenac s nekadašnje kapelice sv. Roka, vijenac koji donosi simbole Presvetog Trojstva, dva lica s raspelom u sredini, te latinski natpis „In te, Domine, speravi, non confundar in etern“. Nova kapelica dimenzija je 100x150x220cm, zidana je i prekrivena kamenom. U oknu kapelice dominira gipsani odljev Presvetog Lica Isusova kojeg je izradio osobno Anton Meden. Lice je posvema bijelo a samo su oči koloristički naglašene, te je uokvireno tamnom aureolom od crvenog granita. Od ostalih ornamentalnih elemenata kapelicu resi hrvatski pleter, a kamena baza nadsvođenog djela donosi riječi „Ljubav, vjera, nada“." (https://www.biskupija-porecko-pulska.hr/blagoslov-kapelice-krajputasice-4/)</br></br>The pastor Marco Zelco (1893 - 1944) was hanged by the Nazis in the World War II, while his successor Miroslav Bulešić (1920 - 1947) was murdered by the communists.</br></br>See:</br>https://www.glasistre.hr/knjizevnost/2024/10/21/-962628</br>https://www.glas-koncila.hr/nepoznato-euharistijsko-cudo-iz-kanfanara-mucenik-marko-zeljko-na-bozic-je-u-hostiji-ugledao-spasitelja/</br>https://www.glasistre.hr/istra/2023/09/25/supruga-lokalnog-ribara-iz-pirana-u-travnju-1934-godine-zbog-neobicnog-fenomena-privukla-je-pozorno-886599-neobicnog-fenomena-privukla-je-pozorno-886599)
  • PP-18.16.1  + (The text is centered, in small capitals (only proper names, beginning of the inscription and 'DOMINE DEVS' are large). The letters were filled with black ink, which is partly preserved.)
  • PP-19.1.13  + (The text is centered, the letters are painted in black; the paint is partly preserved. Chronogram is incorporated in final two lines.)
  • PP-18.1.3  + (The text is centered. Letters are small capitals, the beginning of every word is capitalised. Nedostaju dimenzije.)
  • PP-19.1.8  + (The text is left and right justified. The letters are painted in black, teh fild is in dirty uneven white and brown colour. The script is small capitals, with large initials. Cf. Mt 11,30)
  • PP-21.2.3  + (The tomb of Petar Stanković's brother MartThe tomb of Petar Stanković's brother Martin, a doctor, who was politically active during the French rule, having become the mayor of the municipality of Barban in 1808.<sup>2)</sup> Petar Stanković (1771 – 1852) was a very important Istrian intelectual in the first half of the 19th century.</br>The monument is in the form of an aedicule with a triangular gable. Along the triangular conclusion of the gable on the lower side is a cymation, and on the upper side are acroteria in the form of spherical triangles.</br></br>Centered text, very regular capital with enlarged initial letters of NICHIL and of all words from EGO to DOCTOR except for AC. Punctuation is modern.</br></br><sup>1)</sup> Cic., Cato 74: "Moriendum enim certe est, et incertum an hoc ipso die."</br></br><sup>2)</sup> [[:Lukšić 1994|Lukšić 1994]]: 118, [[:Kontošić 2014|Kontošić 2014]]: 97, n. 1.šić 2014|Kontošić 2014]]: 97, n. 1.)
  • PP-14.1.6  + (The tombstone in the floor, south side of The tombstone in the floor, south side of the church. A rectangular plaque is inserted within a frame of the same shape, with an inscription field in the center. The inscription field is rectangular with a profiled edge and vegetal motifs on the inner side of the field. The ornament in shallow relief covers the entire surface of the plaque and the frame. The decoration consists of multiple-profiled edges, vegetal scrolls, and rosettes, with two larger eight-sided rosettes dominating below and above the inscription field. Metal pegs and grooves for two lifting loops are preserved.</br></br>All letters 'N' are slanted to the right (like 'M' without the final bar).he right (like 'M' without the final bar).)
  • PP-19.19.3  + (The year 1592, carved into the lintel abovThe year 1592, carved into the lintel above the entrance door, marks the year when a covered porch was added to the church and the facade was repaired.</br></br>The first and the last lines are centered, the middle lines are justified left and right. </br></br>The text is in small capitals with large initials, with no blank spaces between words.</br></br>'I' has a dot above, '1' is shaped like 'I'.' has a dot above, '1' is shaped like 'I'.)
  • X-M.1.8  + ([[:Radossi 1995|Radossi 1995]]: 199 Un fra[[:Radossi 1995|Radossi 1995]]: 199</br>Un frammento lapideo trovato fra codesta maceri a, è costituito da un pilastri no con iscri zione: 1423 (?); in capo (esternamente) ad uno stemma, con ai lati due ini ziali D. e P Presumibilmente si tratta di uno dei sacerdoti della chiesa di S. Sofia, D(on) Il o D(omenico ?) Il P(ietrapelosa), come si arguisce dall 'arma a losanga bandata (c fr. in proposito C. BAXA, Blasonario). «(di) Pietrape/osa.</br>L'oggetto si conserva presso il Museo Archeologico deii ' Istria (Pota), nel Forte Bourguignon, n.ro inv. S 3795. Vedi B. MARUS IC, «Il complesso>>, p. 49.</br>Sada u novovjekovnoj zbirci.</br>Natpis se može datirati ili u 1423 ili u 1493, kako jako sliči natpisu PP-18.18.1 koji je datiran 1493 godinom i ima ista slova, možda je bolje datirati natpis u 1493. godinu., možda je bolje datirati natpis u 1493. godinu.)
  • PP-18.1.2  + ([[https://www.dvegrajci.hr/zupna-crkva-sv-[[https://www.dvegrajci.hr/zupna-crkva-sv-silvestra-kanfanar/ Reference]]</br></br>The text is centered, written in small capitals (only the first letter of the inscription is larger; 'J' is extended below the baseline). The letters are filled with well preserved black ink. are filled with well preserved black ink.)
  • PP-31.1.4  + (natpis je zbog skela teško dostupan i zato se ne može izmjeriti Centered text, coloured in black, colour is preserved, some lines are larger)
  • PP-31.1.6  + (natpis zbog visine nije bilo moguće izmjeriti, a zbog oštećenosti slova ne može se u potpunosti pročitati Text centered, 'A' with a bent pointed crossbar. Larger are first letters of names and emperor's attributes.)
  • PP-31.6.3  + (okvir je profiliran prema van Centered text, red and black ink in letters partly faded.)
  • PP-31.6.4  + (okvir je profiliran prema van. Justified left, last word in the middle. Small capitals, only first letter in the inscription is larger. Letters coloured in red (initials) and black, black ink mostly faded comletely, red partly.)
  • PP-31.20.2  + (romboidno okrenuto, svako I ima točku, tj. minuskulno je; u slovima je dobro očuvana boja duljine stranica: polje - 480 x 475, nositelj: 482 x 477 The text is centered. 'I' with a dot above. 'A' with bent crossbar.)
  • PP-31.4.1  + (slova su bila ispunjena bojom, ali je boja uglavnom otpala; u jednom kutu malo oštećenje Centered text. Letters were coloured, but the ink is mostly washed away.)
  • PP-31.15.1  + (u Neginu; privatna crkva natpis se zbog visine i nedostupnosti nije mogao izmjeriti Latin cross raising from 'H'.)
  • PP-19.1.5  + (Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine. Small capitals; chronogram letters (1733) are large.)
  • PP-21.2.1  + (<sup>a)</sup>Small letters "ET<sup>a)</sup>Small letters "ETE" are incarved above the first line, but with the function of sufix of the word VIVE(N)TE in the first row. </br><sup>b)</sup>Small letter "S" with the function of sufix is incarved between MARTINO in the first row and HER in the second row.carved between MARTINO in the first row and HER in the second row.)
  • X-M.1.4  + (A memorial plaque dedicated to Eleonor Pagello, Bishop of Pula. Letters after abbreviations rasied. 'A' with bent crossbar.)
  • X-M.1.5  + (A memorial plaque dedicated to Giuseppe Maria Bottari, Bishop of Pula. Centered text. Small capitals with large initials.)
  • PP-21.1.2  + (Boris Vučić Šneperger ([[:Vučić Šneperger 1995|Vučić Šneperger 1995]]: 339, n.Boris Vučić Šneperger ([[:Vučić Šneperger 1995|Vučić Šneperger 1995]]: 339, n. 13) published the text with a transcription: </br>B * VICTORIAE * V* M * CORPVS*</br>IN * HANC * DEIPARAE * AEDEM *</br>EX * ALMA * VRBE * TRASLATVM *</br>KAL * IVN * MDCLXX</br>BARTH * PETRONIO * CO * CAP</br>IO * PET * ABB * TAIAPIERA * ARCH</br></br>Nina Kudiš ([[:Kudiš 2007|Kudiš 2007]]: 288, n. 14) published the text with an interpretative transcription made by Nenad Labus: </br>B(EATE) VICTORIAE V(IRGO) M(ARTIRI) CORPUS/ IN HANC DEIPARAE AEDEM/ EX ALMA VRBE TRANSLATVM/ KAL(ENDAE) IVN(II) MDCLXX/ BARTH(OLOMEUS) PETRONIO CO(MITE) CAP(ITANEO)/ IO(HANNES) PET(RUS) ABB(ATE) TAIAPIERA ARCH(IPRETE). </br></br>Damir Tulić ([[:Marković, Matejčić, Tulić 2017|Marković, Matejčić, Tulić 2017]]: 238-239) published a scheda with a transcription: B. VICTORIAE. V. M. CORPVS/ IN HANC DEIPARAE. AEDEM./ EX. ALMA. VRBE. TRANSLATVM./ KAL. IVN. MDCLXX./ BARTH. PETRONIO. CO. CAP./ IO. PET. ABB. TAIAPIERA. ARCH. </br></br>For the description of the altar, see PP-2.1.1.</br>Dark marble. Centered text, slightly irregular capitals, last two lines have a bit smaller letters. 'I' has a dot.</br></br>https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=1221568eeol.com/search/book-detail?id=1221568)
  • PP-31.5.3  + (Centered left and right, letters filled with partly faded ink. Small capitals with slightly larger initials.)
  • PP-31.5.2  + (Centered, letters partly faded. 'I' with dot, 'A' with bent crossbar.)
  • PP-8.3.6  + (Centered. Small capital. Letters after abbreviations raised and smaller. 'I' with a dot.)
  • PP-19.1.30  + (Continuation of previous inscription. Small capitals with large initials.)
  • X-O.2.1  + (Crkva je srušena polovicom 20. st., a natpis je zajedno s preslicom ugrađen u zid privatne kuće. Zbog nedostupnosti ga nismo mogli izmjeriti. The text is centered.)
  • X-M.1.12  + (Damaged on the right and left side, parts of the inscription are missing. The inscription is about bishop of Pula Giovanni Andrea Balbi (Krk, 10.III.1692 – Pula, 23.X.1771). Small capitals; large are initials and 'BALBA'.)
  • PP-21.1.14  + (First line follows a trajectory of an arc. Larger letters contin chronogram and are painted in red. Other letters are painted in black. Chronogram gives 1845.)
  • PP-8.8.7  + (In the center of the slab is a square inscription field, the corners of which are circularly cut inward. Small capitals. 'A' with bent pointed crossbar.)
  • PP-19.1.14  + (Inscription has superficial damage which rInscription has superficial damage which renders some letters illegible. Letters are filled with partly preserved ink. The text is centered.</br></br>Neće ući u katalog jer je na talijanskom; vjerojatno se može pročitati, ali samo na licu mjesta ili s boljim fotografijama.na licu mjesta ili s boljim fotografijama.)
  • PP-31.6.2  + (Justified left and right, <i>scriptio continua</i>, small capitals with large initials.)
  • PP-23.1.5  + (Moguće da je natpis raniji, iz ranog srednjeg vijeka. Zbog starosti nije za katalog.)
  • PP-8.3.7  + (Mramorna ploča koja nam govori o podizanjuMramorna ploča koja nam govori o podizanju oltara u čast sv. Franje, koji je obdaren prema posebnom pismu pape Benedikta XIV dana 04. listopada 1751. godine trajnim privilegijem za korist duša u čistilištu od bilo kojeg svećenika koji na njemu bude misio. (Oreb 1960.)</br></br>Small capitals. 'A' with bent crossbar. Letters filled with black paint, partly deleted.s filled with black paint, partly deleted.)
  • PP-19.1.9  + (Natpis nije izmjeren i fotografiran zbog teških klupa postavljenih iznad.)
  • PP-19.1.7  + (Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine. Black-painted engraved letters on the grey inscription plaque. The text is centered. Letters in the first line and the lanes with the Pope's Peteani's names are bold and larger.)
  • PP-19.1.4  + (Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine. <sup>a)</sup> The chronogram gives 1733.)
  • PP-19.1.2  + (Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine. The text is centered. Acronym in the first line is in largest letters; the names of the two saints are the second by size, 'RVBINENSES PIENTISSIMI' third, and then the rest.)
  • PP-19.1.3  + (Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine.)
  • PP-19.1.5  +
  • PP-19.1.1  + (Natpisno polje i slova nisu izmjerena zbog visine. The text is centered, letters hare filled with black paint, partly preserved.)
  • PP-31.5.1  + (Okrenuto romboidno Text centered; small capitals; all initials are large. Letters are filled with partly preserved ink. 'I' has a dot above, 'A' has a bent crossbar.)
  • PP-8.3.9  + (Oreb (1960.) u svom rukopisu "Natpisi i znOreb (1960.) u svom rukopisu "Natpisi i znakovi na zidu crkve" spominje da je Jerolim Granić, tajnik provincije krajem 19. stoljeća vidio i zabilježio neke natpise koji više nisu vidljivi, među kojima donosi i ovaj natpis s jedne uništene grobnice koja se nalazila na podu crkve. (Oreb 1960.)ja se nalazila na podu crkve. (Oreb 1960.))