Search by property
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- PP-18.15.1 + (Small capitals with large initials (except 'ET'). 'I' (and '1') has a dot above, 'A' has bent pointed crossbar. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.13.1 + (Text is centered, in small capitals, all initials are capital. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.13.2 + (Text is centered, in small capitals, all i … Text is centered, in small capitals, all initials are large.</br></br>Molim nadodati fotografiju cijelog oltara.</br>Nedostaju dimenzije.</br>Dana 08. veljače 2025. godine pregledan natpis i ustanovljeno je da se ispod do sada registriranih 4 reda natpisa nalazi i peti red koji je jako oštećen, ali smo ga uspjeli rekonstruirati. Pogledaj da li je dobro označen diplomatički. Slova tog retka su manja od prethodna 4, iako pisana na isti način, nije nam jasno da li je dio istog natpisa.nije nam jasno da li je dio istog natpisa.)
- PP-18.15.2 + (Text is justified left and right; the year … Text is justified left and right; the year is centered.</br>Letter 'a' is similar to the reversed 'B', 't' has leftward-curved upper part, 'G' looks like 'ʕ', 'U' is squared, 'I' in 'CURLAVICH' and the second one in 'MIGLIJAS' is shaped like '1' . 'E' has and acute accent.</br></br>The text ends with triple bar (≡), each preceded by a dot.</br></br>Nedostaju dimenzije.h preceded by a dot. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.10.1 + (The abbreviation can be Latin or Italian. Nedostaju dimenzije.)
- PP-21.1.1 + (The altar is placed in a protruding apse r … The altar is placed in a protruding apse raised by two steps. Its stipes are decorated with inlays of colorful marble. The altar is placed in a apse. In the central part of the altar is a painting made by Girolamo Pellegrini (1624 – after 1700) with a scene of the Annunciation. The altar is flanked with Corinthian columns that support a semicircular pediment with a central protruding console. The rear part of the altar is made of stone blocks, on which there are two donor inscriptions. The inscription on the south side is transcribed here. Kudiš believes that the altar was modeled after the one of Our Lady of the Rosary from the Paduan church of St. Anthony, work of Baldassare Longhena (1598 – 1682).<sup>1)</sup> Tulić agrees and adds similarities with the main altar of the Franciscan church in Zadar and with the former main altar of the church of San Daniele di Castello in Venice, but also similarities with the altars of Giuseppe Sardi and Alessandro and Paolo Tremignon.<sup>2)</sup> </br>From this altar, a marble reliquary containing the remains of Saint Victoria was transferred to the altar of the Holy Sacrament in 1709, and arched passages were added to it in the mid-18th century. Arched passages left and right were added to the altar in the mid-18th century. This altar is considered to be the most significant 17th-century altarists work in the Diocese of Poreč and Pula.</br></br>The text is centered. The first line (name) is larger than the rest. The letters are straight, but not entirely regular.</br></br>'A' has a bent pointed crossbar. 'I' has a dot.</br></br>Boris Vučić Šneperger ([[:Vučić Šneperger 1995|Vučić Šneperger 1995]]: 339, n. 13) published the text with a transcription: </br>HERMOLAI * GRIMANI</br>RELIGIOSA * MUNIF*</br>ECCL * HANC * XP'I * SPONATA</br>AN'VIS * DOTAVIT * REDITIB</br>PLVRIMIS * DITAVIT * MUNERIB</br>HVIVS Q'XARAE *</br>PIA * DECORAVIT * ERECTIONE</br></br>Nina Kudiš ([[:Kudiš 2007|Kudiš 2007]]: 288 n. 14) published the text with an interpretative transcription made by Nenad Labus: HERMOLAI GRIMANI/ RELIGIOSA MVNIF(ITIENTIA)/ ECCL(ESIAE) HANC XP(IST)I SPONATA (SUE SPONTAE)/ ANVIS DOTAVIT REDITIB(US)/ PLVRIMIS DITAVIT MVNERIB(US)/ HVIVSQ(UE) ARAE/ PIA DECORAVIT ERECTIONE. </br></br>Davor Tulić ([[:Marković, Matejčić, Tulić 2017|Marković, Matejčić, Tulić 2017]]: 238-239) published a scheda with a transcription: HERMOLAI. GRIMANI/ RELIGIOSA MUNIF./ ECCL. HANC. XPI. SPONATA./ ANVES. DOTAVIT. REDITIB./ PLVRIMIS. DITAVIT. MVNERIB./ HVIVSQ. ARAE./ PIA. DECORAVIT ERECTIONE. He reads the name of the donator as Almorò Grimani.</br></br><sup>1)</sup> [[:Kudiš 2007|Kudiš 2007]].</br></br><sup>2)</sup> [[:Vučić Šneperger 1995|Vučić Šneperger 1995]].neperger 1995]].)
- PP-18.16.2 + (The inscription is broken in two fragments … The inscription is broken in two fragments, the smaler one of which contains upper-right part. The upper-central triangle-shaped segment with a part of letter 'M' and almost entire letter 'E' in 'INSTRVMENTVM' is missing.</br></br>The text is centered, the letters are small capitals (two first words begin with a large letter). </br></br>Nedostaju dimenzije.th a large letter). Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.10 + (The inscription is carved on the altar are … The inscription is carved on the altar area, but it is obscured by a later-added marble tabernacle. The altar is raised on three steps. The altar’s base is decorated with marble inlays in geometric patterns. In the center of the mensa stands the tabernacle, behind which is the carved inscription. The arch of the altar retable is framed by two columns with Corinthian capitals, and behind them are pilasters that broaden at the bottom into volutes. The key stone bears the coat of arms of the patron, Viktor Ruffini. Above, a wreath extends, and at the very top, there is a divided semicircular pediment.</br></br>Measures could not be taken because of inaccessibility.</br></br>Nedostaju dimenzije. of inaccessibility. Nedostaju dimenzije.)
- PP-14.1.3 + (The inscription is embedded in the wall ne … The inscription is embedded in the wall near the entrance to the sacristy. The plaque is rectangular with a single-profiled edge. The engraved letters are painted black, although in some places the paint has worn off.</br></br>The text is written in small capitals with every word starting with a taller letter. Final 'S' in 'COMMVNITATIS', 'DOCVMENTIS' and 'COMMVNITAS', 'R' in 'VENERANTUR' and 'O' in 'LAVRENTIO' are superscript.</br></br>The year is written in a curious mixture of Roman and Arabic numerals.</br></br>Francesco Bartiroma, generalni vikar pulskog biskupa 1658?oma, generalni vikar pulskog biskupa 1658?)
- PP-3.1.1 + (The inscription is located in the center o … The inscription is located in the center of the triumphal arch of the church, within an almost trapezoidal field with a molded edge. The letters of the inscription are carved and painted in black, while the remaining surface of the field, as well as the triumphal arch, are painted white. The inscription contains a text from the New Testament: "Behold, the tabernacle of God with men" (Revelation 21,3), along with the year of the church's construction, 1893. The church was built on the site of an older, smaller church with an adjacent cemetery and bell tower. At the end of the 19th century, the reconstruction of St. Agnes Church began, and the cemetery was relocated. The design for the new church was made by architect Andjelo Meyer in 1891. The church was constructed during the tenure of parish priest Andrea Bylica and was consecrated in 1894 by the Bishop of Poreč and Pula, Ivan Krstitelj Flapp. The church is a three-naved basilica with an apse and two bell towers. Both bell towers were completed in 1912.</br></br>The inscription was not measured because of the height.on was not measured because of the height.)
- PP-10.3.3 + (The inscription is located on the lower be … The inscription is located on the lower beam of a window with a pointed arch, which is situated on the southern side of the main facade of the church. The inscription is located within a rectangular inscription field. In the center of the beam, there is a vertical damage.</br></br>The stone is broken in two parts - the crack goes horizontally along the letter 'I'.</br></br>Vertically prolongated letters on a smoothened quandrangular part of the otherwise rough sill. Letter 'A has a distinctively low horizontal bar.</br></br>The word can be Italian or Latin (where the classical regular spelling would be 'eleemosyna', from Greek ἐλεημοσύνη)ld be 'eleemosyna', from Greek ἐλεημοσύνη))
- PP-10.3.2 + (The inscription is located on the lower be … The inscription is located on the lower beam of a window with a pointed arch, which is situated on the northern side of the main facade of the church. The inscription is located within a rectangular inscription field. </br></br>Vertically prolongated letters on a smoothened quandrangular part of the otherwise rough sill. Letter 'A has a distinctively low horizontal bar.</br></br>The word can be Italian or Latin (where the classical regular spelling would be 'eleemosyna', from Greek ἐλεημοσύνη)ld be 'eleemosyna', from Greek ἐλεημοσύνη))
- PP-19.1.12 + (The letters are brown-coloured, on black surface, in small capital (with various lines in various sizes). Large letters start lines, proper names and the word 'AERE'. First line is entire in large capitals. <sup>a)</sup> Abbreviated as 'S.S.'.)
- PP-18.1.7 + (The pulpit is from the late 15th century, but the relie with the inscription is from the mid-19th century. Nedostaju dimenzije. https://www.ppmi.hr/hr/patrimonio/katalog-predmeta/item/1049/ https://www.ppmi.hr/hr/patrimonio/katalog-predmeta/item/1052/)
- PP-18.17.1 + (The text follows an arc trajectory, with i … The text follows an arc trajectory, with irregular letters and almost <i>scriptio continua</i>.</br></br>The quotation is from Ps 71,1</br></br>The chapel also bears two inscriptions in Croatian: </br>VJERA LJUBAV NADA = Faith, love, hope</br>U SPOMEN / ISUSOVOG / UKAZANJA / 1930 = In the memory of Jesus' apparition in 1930.</br></br>The chapel dates from 2021 and commemorates an apparition of Jesus to the local pastor in 1930.</br>The Latin part comes from the chapel of Sv. Rok?:</br>"Na izgradnju kapelice Meden je potaknut kada je od Marija Jelenića iz obližnjeg sela dobio kameni vijenac s nekadašnje kapelice sv. Roka, vijenac koji donosi simbole Presvetog Trojstva, dva lica s raspelom u sredini, te latinski natpis „In te, Domine, speravi, non confundar in etern“. Nova kapelica dimenzija je 100x150x220cm, zidana je i prekrivena kamenom. U oknu kapelice dominira gipsani odljev Presvetog Lica Isusova kojeg je izradio osobno Anton Meden. Lice je posvema bijelo a samo su oči koloristički naglašene, te je uokvireno tamnom aureolom od crvenog granita. Od ostalih ornamentalnih elemenata kapelicu resi hrvatski pleter, a kamena baza nadsvođenog djela donosi riječi „Ljubav, vjera, nada“." (https://www.biskupija-porecko-pulska.hr/blagoslov-kapelice-krajputasice-4/)</br></br>The pastor Marco Zelco (1893 - 1944) was hanged by the Nazis in the World War II, while his successor Miroslav Bulešić (1920 - 1947) was murdered by the communists.</br></br>See:</br>https://www.glasistre.hr/knjizevnost/2024/10/21/-962628</br>https://www.glas-koncila.hr/nepoznato-euharistijsko-cudo-iz-kanfanara-mucenik-marko-zeljko-na-bozic-je-u-hostiji-ugledao-spasitelja/</br>https://www.glasistre.hr/istra/2023/09/25/supruga-lokalnog-ribara-iz-pirana-u-travnju-1934-godine-zbog-neobicnog-fenomena-privukla-je-pozorno-886599-neobicnog-fenomena-privukla-je-pozorno-886599)
- PP-18.1.3 + (The text is centered. Letters are small capitals, the beginning of every word is capitalised. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.4 + (The text is centered. 'A' has a downward-bent pointed crossbar. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.5 + (The text is centered. 'A' has a downward-bent pointed crossbar. Nedostaju dimenzije.)
- PP-19.19.3 + (The year 1592, carved into the lintel abov … The year 1592, carved into the lintel above the entrance door, marks the year when a covered porch was added to the church and the facade was repaired.</br></br>The first and the last lines are centered, the middle lines are justified left and right. </br></br>The text is in small capitals with large initials, with no blank spaces between words.</br></br>'I' has a dot above, '1' is shaped like 'I'.' has a dot above, '1' is shaped like 'I'.)
- PP-18.19.4 + (Ulomak nekadašnjeg nadvratnika sakristije u crkvi sv. Silvestra u Kanfanaru. The right half of the inscription is lacking. 'T' is partly visible. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.10.2 + ([[:Radossi 1995|Radossi 1995]]: 165 Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.2 + ([[https://www.dvegrajci.hr/zupna-crkva-sv- … [[https://www.dvegrajci.hr/zupna-crkva-sv-silvestra-kanfanar/ Reference]]</br></br>The text is centered, written in small capitals (only the first letter of the inscription is larger; 'J' is extended below the baseline). The letters are filled with well preserved black ink. are filled with well preserved black ink.)
- PP-31.6.4 + (okvir je profiliran prema van. Justified left, last word in the middle. Small capitals, only first letter in the inscription is larger. Letters coloured in red (initials) and black, black ink mostly faded comletely, red partly.)
- PP-18.13.3 + (ref. [[:Radossi 1995|Radossi 1995]]: 144 'A' has a downward-bent pointed crossbar. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.15.4 + (the inscription field is created by flatte … the inscription field is created by flattenning the middle part of the stone.</br></br>First two lines are justified to the left (but with a margin), while the third line is centered.</br></br>'A' has a downward-bent pointed crossbar. '5' is 'S'-shaped. 'I' has a dot above.</br></br>Nedostaju dimenzije.'I' has a dot above. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.11 + (Meden 1 'Q' is abbreviated by means of an arch oriented like and inverted 'U', added to the right of the letter. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.1 + ('A' has a downward-bent pointed crossline. Final 'IS' in 'CANONICIS' and 'O' in 'MAGISTRO' are superscript. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.8 + ('HOC TEMPLUM' is smaller, placed to the left, differently made and without ink. The rest has a well-preserved ink. 'A(NNO) 1923.' is to the right, but has ink and is more similar in shape to the main part. Nedostaju dimenzije.)
- PP-21.1.6 + (<sup>1)</sup>"Post tenebras lu … <sup>1)</sup>"Post tenebras lux" is a Latin phrase translated as Light After Darkness. It appears as Post tenebras spero lucem ("After darkness, I hope for light") in the Vulgate version of Job 17:12. At the end of this line in Svetvinčenat is the letter M incarved above the last word (LUCE-M).</br><sup>2)</sup>Laurencius actually died 1731 acording to Liber defunctorum (year?).urencius actually died 1731 acording to Liber defunctorum (year?).)
- PP-21.2.1 + (<sup>a)</sup>Small letters "ET … <sup>a)</sup>Small letters "ETE" are incarved above the first line, but with the function of sufix of the word VIVE(N)TE in the first row. </br><sup>b)</sup>Small letter "S" with the function of sufix is incarved between MARTINO in the first row and HER in the second row.carved between MARTINO in the first row and HER in the second row.)
- PP-21.1.2 + (Boris Vučić Šneperger ([[:Vučić Šneperger 1995|Vučić Šneperger 1995]]: 339, n. … Boris Vučić Šneperger ([[:Vučić Šneperger 1995|Vučić Šneperger 1995]]: 339, n. 13) published the text with a transcription: </br>B * VICTORIAE * V* M * CORPVS*</br>IN * HANC * DEIPARAE * AEDEM *</br>EX * ALMA * VRBE * TRASLATVM *</br>KAL * IVN * MDCLXX</br>BARTH * PETRONIO * CO * CAP</br>IO * PET * ABB * TAIAPIERA * ARCH</br></br>Nina Kudiš ([[:Kudiš 2007|Kudiš 2007]]: 288, n. 14) published the text with an interpretative transcription made by Nenad Labus: </br>B(EATE) VICTORIAE V(IRGO) M(ARTIRI) CORPUS/ IN HANC DEIPARAE AEDEM/ EX ALMA VRBE TRANSLATVM/ KAL(ENDAE) IVN(II) MDCLXX/ BARTH(OLOMEUS) PETRONIO CO(MITE) CAP(ITANEO)/ IO(HANNES) PET(RUS) ABB(ATE) TAIAPIERA ARCH(IPRETE). </br></br>Damir Tulić ([[:Marković, Matejčić, Tulić 2017|Marković, Matejčić, Tulić 2017]]: 238-239) published a scheda with a transcription: B. VICTORIAE. V. M. CORPVS/ IN HANC DEIPARAE. AEDEM./ EX. ALMA. VRBE. TRANSLATVM./ KAL. IVN. MDCLXX./ BARTH. PETRONIO. CO. CAP./ IO. PET. ABB. TAIAPIERA. ARCH. </br></br>For the description of the altar, see PP-2.1.1.</br>Dark marble. Centered text, slightly irregular capitals, last two lines have a bit smaller letters. 'I' has a dot.</br></br>https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=1221568eeol.com/search/book-detail?id=1221568)
- PP-16.2.1 + (Chapel is found in a private land in Ušićevi Dvori. Dimensions were not taken because of inaccessibility. The the inscription is above the bell in the bell-cot, arch-shaped.)
- PP-18.1.9 + (Continuation of previous inscription. Nedostaju dimenzije.)
- PP-4.2.1 + (Crkva se nalazi u Kostanjici, u blizini lo … Crkva se nalazi u Kostanjici, u blizini lokve.</br></br>Natpis je fragmentarno sačuvan i ugrađen u pročelje crkve naopako.</br></br>Ne ulazi u katalog.</br></br>Pročelje – natpis spominje sv. Mariju i Kostanjicu</br> - 1300. gotica</br> - uzidan naopako pri preuređenju u 2. ½ 17.st </br></br>- gradnja crkve povezana je s pulskom katedralom</br> </br>- CHASTAGNO MARIA</br>- Sveci relikvije u pulskoj katedrali </br> - 2. i 3. red: BAXEIO SALAMON DIMITRI </br>(Blaž, Salomon, Demetrije)</br>- dio koji nedostaje: Flor, Juraj, Teodor</br></br>Ispod glavnog oltara pulske katedrale 5 relikvijara </br>- sv. Jurja, solinski biskupi- mučenici </br>- sv. Teodora, solinski biskupi- mučenici </br>- sv. Dimitrija, (Sirmij?)</br>- sv. Bazilija, priznavaoc</br>- sv. Flora i </br>- bl. Salomona, bivšega ugarskog kralja</br></br>Kada je i u kojim okolnostima naručena gradnja crkve i njezino uređenje nije poznato, ali ona je bila na neki način usko povezana s pulskom katedralom. O tome svjedoči u zapadno pročelje crkve uzidan naopako okrenut natpis na okrugloj gotici kojemu nedostaju lijevi, desni i gornji dio, i koji spominje Kostanjicu kao CHASTAGNO. Autor natpisa spominje svece čije se relikvije nalaze u pulskoj katedrali pa u drugom i trećem redu kleše: … BAXEIO • SALAMON … DIMITRI • zazivajući sv. Blaža, sv. Salomona, sv. Demetrija; u otkrhnutom dijelu vjerojatno je zazivao i sv. Flora, sv. Jurja i sv. Teodora u. U posljednjem se redu spominje titular naše crkve - MARIA. Ovako fragmentaran našao se vjerojatno u pročelju crkve prilikom novog preuređenja u drugoj polovini 17. stoljeća.reuređenja u drugoj polovini 17. stoljeća.)
- PP-19.16.1 + (First line centered, other lines justified left, last line a little indented. First line and first letter of 'IOSEPH' larger. 'I' has a dot above.)
- PP-31.6.1 + (Malo oštećen na rubovima i izblijedio. Dimenzije su priblžne jer je natpis teško dostupan. <i>Scriptio continua</i>, left and right justified.)
- PP-18.1.32 + (Meden 'A' with downward-bent pointed crossbar. <sup>a)</sup> 'PRO' is considerably larger than the rest of the text. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.31 + (Meden Text is centered. Letter height varies among different lines. 'A' has a downward-bent pointed crossbar. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.11 +
- PP-18.1.20 + (Meden 10 The upper part of the inscription … Meden 10</br>The upper part of the inscription is destroyed. Only the lower part of most of the first legible line is visible.</br></br>Nedostaju dimenzije.</br></br>In the upper part of the inscription field, the plaque is damaged. These areas have been subsequently filled with a binding material.bsequently filled with a binding material.)
- PP-18.1.27 + (Meden 11, 12, 15, 19 ILI 21, jako izlizan natpis Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.30 + (Meden 11, 12, 15, 19 ili 21, izuzetno izlizan natpis Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.21 + (Meden 13 Letters are of irregular size. At places, the text on the right side crosses over the borderline of the field. Letter 'I' has a dot in 'VITAM', 'GRVBISSA' and the second one in 'FAMILLIA'. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.22 + (Meden 14 Nedostaju dimenzije. Job 14,5)
- PP-18.1.29 + (Meden 16 The text is centered. 'A' has a downward-bent and pointed horizontal bar. <sup>a)</sup>, <sup>b)</sup> Without a sign of abbreviation. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.28 + (Meden 17 The text is centered. The inscription is interlingual. Letter 'I' has a dot or a triangle above. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.23 + (Meden 18 Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.14 + (Meden 2 Nema dimenzija.)
- PP-18.1.26 + (Meden 20 The text is centered. Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.25 + (Meden 20, loše očuvan natpis Nedostaju dimenzije.)
- PP-18.1.24 + (Meden 23 The inscription is centered. Some words are not divided by a blank space. Nedostaju dimenzije. Cf. Ps 130,1)