Search by property

Jump to: navigation, search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Notes" with value "'A' with bent crossbar.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 46 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

    • PP-18.1.8  + ('HOC TEMPLUM' is smaller, placed to the left, differently made and without ink. The rest has a well-preserved ink. 'A(NNO) 1923.' is to the right, but has ink and is more similar in shape to the main part. Nedostaju dimenzije.)
    • PP-19.1.24  + ('I' has a dot above.)
    • PP-19.1.23  + ('I' has a dot above.)
    • PP-19.1.25  + ('I' has a dot above.)
    • PP-23.1.6  + ((1)628??? ILI SAMO ZNAK KRIŽA SA VITICOM ISPOD I NEJASNI ZNAK DESNO)
    • PP-8.3.1  + (+ ANNO DMI (domini) MCCCVI DIE XXV MENSIS + ANNO DMI (domini) MCCCVI DIE XXV MENSIS IVLII ? POLAE FVIT CELEBR <br> ATU(M) C(A)P(ITV)L(V)M P(RO)VINCIALE T(EM)P(O)RE MINISTERIATVS R.I +(REVERENDISSIMI) PAT <br> P(AT)RIS NICOLAI S. FRANCISCI NOSTRO PATRI <br> SECRETARIVS FVIT OSIUS (Oreb 1960?)</br></br>Radi se o P.M. Nikoli iz Splita, koji je 1417. godine postao biskup u Skradinu. (Oreb 1960.) koji je 1417. godine postao biskup u Skradinu. (Oreb 1960.))
    • PP-21.1.6  + (<sup>1)</sup>"Post tenebras lu<sup>1)</sup>"Post tenebras lux" is a Latin phrase translated as Light After Darkness. It appears as Post tenebras spero lucem ("After darkness, I hope for light") in the Vulgate version of Job 17:12. At the end of this line in Svetvinčenat is the letter M incarved above the last word (LUCE-M).</br><sup>2)</sup>Laurencius actually died 1731 acording to Liber defunctorum (year?).urencius actually died 1731 acording to Liber defunctorum (year?).)
    • PP-21.2.1  + (<sup>a)</sup>Small letters "ET<sup>a)</sup>Small letters "ETE" are incarved above the first line, but with the function of sufix of the word VIVE(N)TE in the first row. </br><sup>b)</sup>Small letter "S" with the function of sufix is incarved between MARTINO in the first row and HER in the second row.carved between MARTINO in the first row and HER in the second row.)
    • PP-31.21.1  + (A larger blank space after the year.)
    • X-M.1.3  + (A memorial plaque dedicated to Bernardin Corniani, Bishop of Pula.)
    • X-M.1.2  + (A memorial plaque dedicated to Bernardin Corniani, Bishop of Pula.)
    • X-M.1.4  + (A memorial plaque dedicated to Eleonor Pagello, Bishop of Pula. Letters after abbreviations rasied. 'A' with bent crossbar.)
    • X-M.1.5  + (A memorial plaque dedicated to Giuseppe Maria Bottari, Bishop of Pula. Centered text. Small capitals with large initials.)
    • X-M.1.9  + (A memorial plaque dedicated to Matteo Barbabianca, Bishop of Pula. Text centered.)
    • X-M.1.21  + (A rectangular inscription plaque written in Gothic script. The inscription is worn and difficult to read.)
    • PP-29.1.1  + (A simple stone custodia of rectangular shaA simple stone custodia of rectangular shape with an arched opening in the middle and a triangular, multi-profiled pediment at the top. The year is carved above the arched opening, on both the left and right sides. The text is inscribed in the lower part, on the left and right sides, as well as below the opening. Without decoration. as below the opening. Without decoration.)
    • X-M.1.23  + (A square inscription plaque written in Gothic script. The bottom right corner of the plaque is broken off and later rejoined. The inscription is worn and difficult to read. Almost entirely illegible.)
    • PP-21.1.2  + (Boris Vučić Šneperger ([[:Vučić Šneperger 1995|Vučić Šneperger 1995]]: 339, n.Boris Vučić Šneperger ([[:Vučić Šneperger 1995|Vučić Šneperger 1995]]: 339, n. 13) published the text with a transcription: </br>B * VICTORIAE * V* M * CORPVS*</br>IN * HANC * DEIPARAE * AEDEM *</br>EX * ALMA * VRBE * TRASLATVM *</br>KAL * IVN * MDCLXX</br>BARTH * PETRONIO * CO * CAP</br>IO * PET * ABB * TAIAPIERA * ARCH</br></br>Nina Kudiš ([[:Kudiš 2007|Kudiš 2007]]: 288, n. 14) published the text with an interpretative transcription made by Nenad Labus: </br>B(EATE) VICTORIAE V(IRGO) M(ARTIRI) CORPUS/ IN HANC DEIPARAE AEDEM/ EX ALMA VRBE TRANSLATVM/ KAL(ENDAE) IVN(II) MDCLXX/ BARTH(OLOMEUS) PETRONIO CO(MITE) CAP(ITANEO)/ IO(HANNES) PET(RUS) ABB(ATE) TAIAPIERA ARCH(IPRETE). </br></br>Damir Tulić ([[:Marković, Matejčić, Tulić 2017|Marković, Matejčić, Tulić 2017]]: 238-239) published a scheda with a transcription: B. VICTORIAE. V. M. CORPVS/ IN HANC DEIPARAE. AEDEM./ EX. ALMA. VRBE. TRANSLATVM./ KAL. IVN. MDCLXX./ BARTH. PETRONIO. CO. CAP./ IO. PET. ABB. TAIAPIERA. ARCH. </br></br>For the description of the altar, see PP-2.1.1.</br>Dark marble. Centered text, slightly irregular capitals, last two lines have a bit smaller letters. 'I' has a dot.</br></br>https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=1221568eeol.com/search/book-detail?id=1221568)
    • PP-18.13.5  + (Broj 6 je okrenut zrcalno.)
    • PP-31.5.3  + (Centered left and right, letters filled with partly faded ink. Small capitals with slightly larger initials.)
    • PP-8.4.2  + (Centered text. Mt 16,18)
    • PP-8.4.5  + (Centered text. Poredati ova četiri natpisa (8.4.2-8.4.5) tako da slijede smisao. From the Service of Consecration of a Church Building. Cf. Mt 7,24)
    • PP-8.4.3  + (Centered text. Ps 93,5)
    • PP-8.8.3  + (Centered text. 'A' with bent pointed crossbar. About Malpietro see https://hrcak.srce.hr/file/279247)
    • PP-8.4.4  + (Centered text.)
    • X-M.1.13  + (Centered text.)
    • PP-8.8.6  + (Centered text.)
    • PP-8.4.1  + (Centered text. The upper line double as high as the lower one.)
    • PP-31.5.2  + (Centered, letters partly faded. 'I' with dot, 'A' with bent crossbar.)
    • PP-8.3.5  + (Centered.)
    • PP-8.3.6  + (Centered. Small capital. Letters after abbreviations raised and smaller. 'I' with a dot.)
    • PP-18.1.9  + (Continuation of previous inscription. Nedostaju dimenzije.)
    • PP-19.1.30  + (Continuation of previous inscription. Small capitals with large initials.)
    • PP-19.1.29  + (Continuation of previous inscription.)
    • X-O.2.1  + (Crkva je srušena polovicom 20. st., a natpis je zajedno s preslicom ugrađen u zid privatne kuće. Zbog nedostupnosti ga nismo mogli izmjeriti. The text is centered.)
    • PP-4.2.1  + (Crkva se nalazi u Kostanjici, u blizini loCrkva se nalazi u Kostanjici, u blizini lokve.</br></br>Natpis je fragmentarno sačuvan i ugrađen u pročelje crkve naopako.</br></br>Ne ulazi u katalog.</br></br>Pročelje – natpis spominje sv. Mariju i Kostanjicu</br> - 1300. gotica</br> - uzidan naopako pri preuređenju u 2. ½ 17.st </br></br>- gradnja crkve povezana je s pulskom katedralom</br> </br>- CHASTAGNO MARIA</br>- Sveci relikvije u pulskoj katedrali </br> - 2. i 3. red: BAXEIO SALAMON DIMITRI </br>(Blaž, Salomon, Demetrije)</br>- dio koji nedostaje: Flor, Juraj, Teodor</br></br>Ispod glavnog oltara pulske katedrale 5 relikvijara </br>- sv. Jurja, solinski biskupi- mučenici </br>- sv. Teodora, solinski biskupi- mučenici </br>- sv. Dimitrija, (Sirmij?)</br>- sv. Bazilija, priznavaoc</br>- sv. Flora i </br>- bl. Salomona, bivšega ugarskog kralja</br></br>Kada je i u kojim okolnostima naručena gradnja crkve i njezino uređenje nije poznato, ali ona je bila na neki način usko povezana s pulskom katedralom. O tome svjedoči u zapadno pročelje crkve uzidan naopako okrenut natpis na okrugloj gotici kojemu nedostaju lijevi, desni i gornji dio, i koji spominje Kostanjicu kao CHASTAGNO. Autor natpisa spominje svece čije se relikvije nalaze u pulskoj katedrali pa u drugom i trećem redu kleše: … BAXEIO • SALAMON … DIMITRI • zazivajući sv. Blaža, sv. Salomona, sv. Demetrija; u otkrhnutom dijelu vjerojatno je zazivao i sv. Flora, sv. Jurja i sv. Teodora u. U posljednjem se redu spominje titular naše crkve - MARIA. Ovako fragmentaran našao se vjerojatno u pročelju crkve prilikom novog preuređenja u drugoj polovini 17. stoljeća.reuređenja u drugoj polovini 17. stoljeća.)
    • X-M.1.12  + (Damaged on the right and left side, parts of the inscription are missing. The inscription is about bishop of Pula Giovanni Andrea Balbi (Krk, 10.III.1692 – Pula, 23.X.1771). Small capitals; large are initials and 'BALBA'.)
    • PP-18.19.2  + (Dio nekadašnje oltarne pregrade u crkvi Sv. Silvestra u Kanfanaru. Sličnu ogradu i natpis in situ nalazimo u crkvi Sv. Marije od Lakuća kod Dvigrada. U dva dijela.)
    • PP-31.13.1  + (do natpisa nismo mogli doći, već smo ga slikali izvana; u slovima je crna boje, trapezoidnog oblika Centered. Made by a famous self-taught artist.)
    • PP-23.4.6  + (Dva natpisa na jednoj ploči (v. PP-23.4.5). Lower left part is lacking. V. [[:Krnjak, Radossi 2002|Krnjak, Radossi 2002]]:364)
    • PP-23.4.5  + (Dva natpisa na jednoj ploči. V. [[:Krnjak, Radossi 2002|Krnjak, Radossi 2002]]:364)
    • PP-19.16.1  + (First line centered, other lines justified left, last line a little indented. First line and first letter of 'IOSEPH' larger. 'I' has a dot above.)
    • PP-21.1.14  + (First line follows a trajectory of an arc. Larger letters contin chronogram and are painted in red. Other letters are painted in black. Chronogram gives 1845.)
    • PP-23.2.1  + (For dating see https://www.infofazana.hr/istrazi-fazanu/otkrij-fazanu/camino/camino-fazana/crkva-bl-djevice-marije-od-karmela/)
    • PP-3.5.1  + (For dating see https://www.istrapedia.hr/hr/natuknice/251/medulin)